Il y a aussi lieu de souligner que
le rapport d’audit pour l’exercice 2001 conc
ernant l’un des deux producteurs chinois liés relevait déjà les pro
blèmes relatifs aux stocks, tandis que les rapports d’audit pour les exercices 2002 et 2003 signalaient que la société n’avait pas mis en place de procédure spéci
fique en matière de provisions pour dépréciation d ...[+++]’actifs.
It should also be underlined that the auditor’s report concerning the financial year 2001 of one of the two related Chinese producers had already noted the problems regarding inventories, while the auditor’s reports concerning the financial years 2002 and 2003 noted that the company had not established the relevant policy on provisions for impairment of assets.