Si tel n'était pas le cas, alors le gouvernement ne verrait pas la nécessité de répertorier, selon les conseils de ses juristes et de ses experts en assurances, toute une série de facteurs comme le préjudice corporel, le traumatisme psychologique, la relation personnelle étroite, le traumatisme psychologique subi par toute personne en relation personnelle étroite avec quiconque a subi un préjudice, les pertes économiques, les frais et salaires, les pannes d'électricité, les dommages à l'environnement.
If it were not so, then the government would not need to, under the advice of its lawyers and insurance consultants, list bodily injury, psychological trauma, close personal relationship and trauma to somebody affected, liability for economic loss, costs of wages, power failure and environmental damage.