Mon point de vue sur l'évolution du Parlement et l'évolution de la loi du Parlement — et j'encourage les sénateurs à ne jamais réduire la loi du Parlement aux règles des chambres, car certains s'emploient depuis des années à réduire la loi du Parlement à rien de plus que des règles, mais c'est un autre débat — je considère donc que les chambres sont très jalouses de leurs privilèges et hostiles à l'introduction de préposés de l'administration dans l'enceinte parlementaire et à la création de bureaux de parlementaires.
My understanding of the evolution of the Parliament and the evolution of the law of Parliament — and I encourage senators at all times not to treat the law of Parliament and just the rules of Houses, because there has been a great effort afoot over the years to reduce the grand law of the Parliament to nothing other than the rules, but that is another discussion — is that that the Houses have been very jealous and hostile to the introduction of servants of the Crown into the precincts of Parliament, and the creation of offices for parliamentarians.