Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bac de recyclage pour collecte pêle-mêle
Blocs pêle-mêle
Collecte en vrac
Collecte pêle-mêle
Collecte sélective pêle-mêle
Confusion de marchandises
Introduire le ballon dans une mêlée ordonnée
Introduire le ballon en mêlée
Libre
Liste de desiderata tous azimuts
Liste pêle mêle de desiderata
Marchandises pêle-mêle
Mélange de marchandises
Non attaché
Présentoir pêle-mêle
Présentoir-vrac
Pêle-mêle
Rentrer le ballon en mêlée
Tomate entière pelée
Tomate pelée

Traduction de «Pêle-mêle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collecte pêle-mêle | collecte sélective pêle-mêle | collecte en vrac

commingled collection | co-mingling | comingling | single-stream collection | single stream collection






marchandises pêle-mêle [ confusion de marchandises | mélange de marchandises ]

commingling of goods [ confusion of goods ]


bac de recyclage pour collecte pêle-mêle

co-mingling bin


présentoir-vrac | présentoir pêle-mêle

merchandiser | bin


liste de desiderata tous azimuts | liste pêle mêle de desiderata

bottom-up shopping list




rentrer le ballon en mêlée (1) | introduire le ballon en mêlée (2) | introduire le ballon dans une mêlée ordonnée (3)

to put the ball in a scrummage | to put the ball into a scrummage


tomate entière pelée | tomate pelée

peeled whole tomato
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors, les femmes autochtones, la prostitution et les chiens se retrouvent pêle-mêle dans le discours du Trône.

So we had Aboriginal women, prostitution and dogs all together in the Throne Speech: very appalling.


Ou s'ils s'en rendent compte, ils invoquent pêle-mêle toutes sortes de principes tout aussi absurdes pour justifier l'injustifiable.

If they do realize it, they invoke all kinds of equally absurd principles to justify the unjustifiable.


Elle observe toutefois que les questions d’architecture institutionnelle et les questions d’assurance concernant la fiabilité des informations comptables, la légalité et la régularité des dépenses et le profil de risque des programmes de dépenses sont rassemblées pêle-mêle dans les propositions.

It notes in particular that the proposals conflate issues of institutional architecture and issues of assurance in respect of the reliability of accounting information, the legality and regularity of expenditure, and the risk profile for spending streams.


Je voudrais citer pêle-mêle l'utilisation commerciale de la capture et la séquestration du dioxyde de carbone, le doublement de la capacité de production des plus grandes éoliennes, la maturité commerciale de l'énergie solaire photovoltaïque ou thermodynamique, les biocarburants de deuxième génération produits durablement, le lancement sur le marché public d'appareils permettant une utilisation finale de l'énergie plus efficace dans la construction, les transports et l'industrie, les avancées décisives en matière d'efficacité énergétique pour les matériaux, les biosciences, les technologies de l'information.

I would like to mention a number of them: the commercial use of CO2 capture and storage, the doubling of the production capacity of the largest wind farms, the commercial maturity of photovoltaic or thermodynamic solar energy, sustainably produced second-generation biofuels, the introduction onto the public market of mechanisms allowing more efficient end use of energy in construction, transport and industry, the crucial advances in the energy efficiency of materials, biosciences and information technologies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute discussion relative aux relations avec la Russie nous amène à aborder la question de la Tchétchénie et à lancer, de façon responsable, un débat sur la réduction de la dépendance énergétique. Ce débat donne lieu à de vives critiques à l’égard des pays - et ils sont nombreux - qui affluent pêle-mêle à la cour du «Tsar» Poutine.

To speak of relations with Russia means bringing up the subject of Chechnya and, responsibly, opening a debate on decreasing energy dependency, which involves strong criticism of those countries – and there are many of them – that are running in a disorganised fashion to the court of ‘Czar’ Putin.


Aujourd'hui, je vois des ministres et des secrétaires parlementaires de l'autre côté de la Chambre courir pêle-mêle partout au pays, des chèques à la main pour diverses municipalités et pour les gouvernements provinciaux, et tout cela concerne de soi-disant projets de logement abordable.

Today I see ministers and parliamentary secretaries on that side of the House running helter-skelter all over the country with cheques in hand for various municipalities and provincial governments all to do with so-called affordable housing projects.


On y a trouvé pêle-mêle, la falsification des comptes par des chefs d'entreprises peu scrupuleux, la destruction de documents comptables par un cabinet d'auditeurs, la duplicité des analystes financiers, vouant aux gémonies en privé les titres qu'ils conseillent au public et la complicité des banques d'affaires en raison de leur conflits d'intérêt.

We have seen accounts falsified by unscrupulous company bosses, accounting documents destroyed by a firm of auditors, duplicity on the part of financial analysts, who pour scorn privately on shares they are recommending to the public, and complicity by commercial banks prompted by the conflict of interests they face.


En rassemblant pêle-mêle des groupes d'alphabétisation, des auteurs, des poètes, des artistes et des éditeurs, ce festival rend hommage à ceux et à celles qui, au Canada, déploient des efforts en faveur de l'alphabétisation.

The collection of literacy groups, authors, poets, entertainers and publishers that this festival brings together is a tribute to the literacy efforts being made in our country.


Qu’il nous soit permis d’en évoquer pêle-mêle les plus importantes qui vont de la possibilité pour les O.N.G. de prêter assistance directe aux réfugiés politiques dans les lieux de rétention au regroupement familial; le raccourcissement des délais de procédure pour la reconnaissance du statut de réfugié, la possibilité de disposer d’un pécule, l’autorisation d’exercer un travail, une certaine mobilité géographique, l’accès aux soins médicaux en font partie.

But the most important, in no particular order, include: the ability for NGOs to give direct assistance to political refugees in holding centres with a view to family reunification, shorter time limits for granting refugee status, access for refugees to their own money, authorisation to work, a certain degree of geographical mobility and access to healthcare.


Au lieu de lancer toutes ces questions pêle-mêle, le leader adjoint du gouvernement pourrait-il, au bénéfice du Sénat et de ce comité, donner priorité à ces questions?

Instead of raising all these items at random, could the Deputy Leader of the Government, for the benefit of the Senate and this committee, prioritize them so that the committee can get back to us with some recommendations as promptly as possible?




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Pêle-mêle ->

Date index: 2022-06-16
w