La question est vraiment de savoir comment faire pour que tout le monde aille dans la même direction, que ce soit l'industrie, pour ce qui est de la publicité; le genre de production, par rapport aux aliments à valeur ajoutée; que ce soit l'échelle locale, relativement aux aliments offerts dans les cafétérias d'école; que ce soit une question d'éducation ou qu'il s'agisse de travailler avec ParticipACTION et avec les autorités provinciales pour faire la promotion de l'activité physique.
The work really is around how we get everybody to row in the same direction, whether it's industry in terms of marketing, the kind of production in terms of the value added to food, whether it's at the local level in terms of what's provided in school cafeterias, whether it's around education, or whether it's in terms of working with ParticipACTION and the provincial authorities around physical activity.