Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair à saucisse
FARC-EP
Farce
Farce
Maison de farces et attrapes
Ne soyez pas le dindon de la farce
Qui est le dindon de la farce
être le dindon de la farce

Traduction de «Qui est le dindon de la farce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










Forces armées révolutionnaires de Colombie - Armée du peuple | FARC-EP [Abbr.]

Revolutionary Armed Forces of Colombia | Revolutionary Armed Forces of Colombia - People's Army | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]




chair à saucisse (1) | farce (2)

sausage meat (1) | cooked sausage batter (2)


Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les objets destinés à entrer en contact avec les muqueuses, la peau ou le système pileux et capillaire, et sur les bougies, les allumettes, les briquets et les articles de farces et attrapes | Ordonnance sur les objets destinés à entrer en contact avec le corps humain

FDHA Ordinance of 23 November 2005 on Articles intended for contact with Mucous Membranes, Skin and Hair and on Candles, Matches, Lighters and Joke and Novelty Items | Ordinance on Articles intended for Human Contact


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/338 de la Commission du 7 mars 2018 concernant l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les autres espèces aviaires (à l'exception des oiseaux pondeurs), ainsi que des porcelets sevrés (tit ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2018/338 of 7 March 2018 concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase, produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all other avian species (excluding laying birds) and weaned piglets (holder of the authorisa ...[+++]


La demande concerne l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les espèces aviaires destinées à l'engraissement, à l'élevage ou à la ponte, ainsi que des porcelets sevrés, à classer dans la catégorie des «additifs zootechniques».

That application concerns the authorisation of the preparation of 6-phytase produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as a feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all avian species for fattening or growing or reared for laying and weaned piglets to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.


Règlement d'exécution (UE) 2018/338 de la Commission du 7 mars 2018 concernant l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les autres espèces aviaires (à l'exception des oiseaux pondeurs), ainsi que des porcelets sevrés (titulaire de l'autorisation: BASF SE) (Texte présentant de l'intérêt pour l' ...[+++]

Commission Implementing Regulation (EU) 2018/338 of 7 March 2018 concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase, produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all other avian species (excluding laying birds) and weaned piglets (holder of the authorisation BASF SE) (Text with EEA relevance. )


À propos de la caisse de l'assurance-emploi, l'Alliance nous a dit qu'au fond, ceux qui paient des cotisations sont actuellement le dindon de la farce.

As for the Employment Insurance Fund, the Alliance has said that in the end, those who are paying premiums are currently being had.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, selon le vice-président de l'Union des municipalités du Québec et maire de Rimouski, Éric Forest, les municipalités du Québec sont les « dindons de la farce » du programme d'infrastructures puisqu'elles pourraient hériter d'une facture colossale si le fédéral cesse son financement après le 31 mars 2011.

Mr. Speaker, according to the vice-president of the Union des municipalités du Québec and mayor of Rimouski, Éric Forest, Quebec's municipalities are being taken for a ride when it comes to the infrastructure program. They could be left with colossal bills if the federal government cuts off funding as of March 31, 2011.


Le règlement (CE) no 2073/2005 établit un critère d’hygiène du procédé en ce qui concerne les salmonelles dans les carcasses de poulets et de dindons après le ressuage en abattoir.

Regulation (EC) No 2073/2005 lays down a process hygiene criterion for salmonella in poultry carcases of broilers and turkeys after chilling in slaughterhouses.


Carcasses de volailles: poulets et dindons

Poultry carcases of broilers and turkeys


M. Paul Crête: Pendant que j'écoutais toute l'argumentation sur le sous-amendement et sur l'amendement lui-même au préalable, j'avais vraiment l'impression qu'on était le dindon de la farce, parce que M. Martin, qui dit que lui ne mettrait pas en vigueur ce projet de loi, ne doit pas se payer le comité et l'étude article par article ce soir.

Mr. Paul Crête: As I was listening to people's arguments about the sub-amendment and on the amendment itself earlier on, I was thinking that we are really the fall guys in all of this, because Mr. Martin, who said he wouldn't implement this Bill, is not the one who is stuck here in Committee doing clause-by-clause tonight.


Je crains que les ministériels n'apportent des modifications avant le 13 mars pour que je devienne ainsi le dindon de la farce.

I have a feeling that it is going to make changes before March 13 so that I may be set up as the fall guy.


Il est inadmissible de demander aux prestataires de l'Atlantique et du Québec d'accepter d'être les dindons de la farce qui permettront au gouvernement actuel d'assouvir sa soif de rationalisation aussi impartialement qu'il le fait dans ce projet de loi au niveau de l'assurance-chômage.

It is unacceptable to ask Atlantic and Quebec recipients to become scapegoats so that the current government can satisfy its appetite for rationalization in unemployment insurance as impartially as it does in this bill.




D'autres ont cherché : farc-ep     chair à saucisse     farce     maison de farces et attrapes     Qui est le dindon de la farce     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Qui est le dindon de la farce ->

Date index: 2023-01-16
w