Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisé de séjour
En situation administrative régulière
Qui séjourne légalement au Canada

Traduction de «Qui séjourne légalement au Canada » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisé de séjour [ en situation administrative régulière | qui séjourne légalement au Canada ]

in-status


Étudiants et enseignants étrangers qui séjournent au Canada

International Students and Teachers in Canada


demander à séjourner au Canada à titre de résident permanent

apply to remain in Canada as a permanent resident
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a bis) "personne séjournant légalement": tout citoyen de l'Union ou ressortissant d'un pays tiers qui séjourne légalement sur le territoire de l'Union, notamment les étudiants, les travailleurs et les sans-abri sans domicile fixe;

(aa) 'legally staying' means any Union citizen or person from a third country that is legally staying in Union territory, including students, workers and homeless people without a fixed address;


Dans le cas où le titre de séjour des membres de la famille délivré par le premier État membre expire durant la procédure ou ne permet plus au titulaire de séjourner légalement sur le territoire du deuxième État membre, les États membres autorisent la personne à séjourner sur leur territoire, au besoin en leur délivrant un titre de séjour national à durée limitée, ou une autorisation équivalente, qui leur permet de continuer à séjourner légalement sur leur territoire avec le titulaire de la carte bleue européenne jusqu’à ce que les au ...[+++]

In cases where the residence permit of the family members issued by the first Member State expires during the procedure or no longer entitles the holder to reside legally on the territory of the second Member State, Member States shall allow the person to stay in their territory, if necessary by issuing national temporary residence permits, or equivalent authorisations, allowing the applicant to continue to stay legally on their territory with the EU Blue Card holder until a decision on the application has been taken by the competent authorities of the second Member State.


2. L’Albanie accorde aux travailleurs ressortissants d’un État membre et légalement employés sur son territoire et aux membres de leur famille y séjournant légalement un traitement similaire à celui exposé aux deuxième et troisième tirets du paragraphe 1.

2. Albania shall accord to workers who are nationals of a Member State and legally employed in its territory, and to members of their families legally resident there, treatment similar to that specified in the second and third indents of paragraph 1.


- le conjoint qui n’a pas la nationalité d’un État membre ne rencontrerait aucune difficulté pour obtenir le droit de séjourner à titre personnel dans l’État membre du citoyen de l’Union ou y a déjà séjourné légalement;

- the third country spouse would have no problem obtaining a right of residence in his/her own capacity or has already lawfully resided in the EU citizen’s Member State beforehand;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À supposer que le titre de séjour des membres de la famille délivré par le premier État membre expire pendant la procédure ou n’habilite plus le titulaire à séjourner légalement sur le territoire du second État membre, les États membres concernés autorisent l’intéressé à séjourner sur leur territoire, au besoin en lui délivrant un titre national de séjour temporaire ou une autorisation équivalente, permettant au demandeur de continuer à séjourner sur leur territoire avec le chercheur jusqu’à l’adoption d’une décision sur sa demande par les autorités compétentes du second État membre.

In cases where the residence permit of the family members issued by the first Member State expires during the procedure or no longer entitles the holder to reside legally on the territory of the second Member State, Member States shall allow the person to stay in their territory, if necessary by issuing national temporary residence permits, or equivalent authorisations, allowing the applicant to continue to stay legally on their territory with the researcher until a decision on the application has been taken by the competent authorities of the second Member State.


L'ancienne République yougoslave de Macédoine accorde aux travailleurs ressortissants d'un État membre et légalement employés sur son territoire et aux membres de leur famille y séjournant légalement un traitement similaire à celui exposé aux deuxième et troisième tirets du premier alinéa.

The former Yugoslav Republic of Macedonia shall accord to workers who are nationals of a Member State and legally employed in its territory, and to members of their families legally resident there, treatment similar to that specified in the second and third indents of the first paragraph.


Sans préjudice des dispositions de l'article 15, les membres de la famille d’un citoyen de l’Union, visées à l’article 12, paragraphe 2, et à l’article 13, paragraphe 2, qui remplissent les conditions prévues dans ces dispositions, acquièrent un droit de séjour permanent après avoir séjourné légalement de façon continue pendant quatre ans dans l’État membre d'accueil.

Without prejudice to Article 15, the family members of a Union citizen to whom Articles 12(2) and 13(2) apply and who satisfy the conditions laid down by those provisions shall acquire the right of permanent residence after having resided legally and continuously for four years in the host Member State.


Le principe de base de cette politique doit être d'accorder aux personnes qui se voient octroyer le droit de voyager et de séjourner et qui séjournent légalement dans un État membre les mêmes droits et obligations que les citoyens de l'UE.

The basic principle of this policy must be that the people who are granted the right of entry and residence and who have resided legally in a Member State should largely have the same rights and obligations as EU citizens.


Je demande instamment que tout cela ne soit pas étouffé par des problèmes de nature juridique ou relatifs à la base juridique, car les milieux industriels danois souhaitent qu'une solution soit trouvée à cette question afin de permettre, par exemple, à des experts étrangers séjournant légalement au Danemark d'être détachés pendant un certain temps dans un autre pays de l'UE tout en conservant leurs droits et de permettre à d'autres experts d'autres États membres de séjourner au Danemark.

I would urge that it not all be allowed to collapse in legal wranglings and problems concerning the legal basis, for Danish business too will have an interest in a solution’s being found to this problem so that, for example, foreign experts legally resident in Denmark can be posted to another EU country for a period and retain their social security rights and so that we can have experts over to Denmark from other EU countries.


1. constate que les pays signataires des accords de Schengen ont pris des mesures pour garantir le droit à la libre circulation et le droit à la sécurité de leurs habitants, souligne néanmoins que, conformément à l'article 7 A du traité CE, la libre circulation des personnes fait partie intégrante du marché intérieur et des objectifs de l'Union; invite la Commission, le Conseil et les Etats membres de l'Union à réaliser, par des méthodes communautaires, la libre circulation de tous les citoyens de l'Union et des ressortissants de pays tiers qui séjournent légalement dans l'Union, et déplore que les accords de Schengen engendrent de nouv ...[+++]

1. Notes that the Schengen countries have taken steps to guarantee both the right of freedom of movement and the right of security of their residents; points out nevertheless that, pursuant to Article 7a of the EC Treaty, the free movement of persons is an integral part of the internal market and of the European Union's objectives; calls on the Commission, the Council and the Member States, using Community mechanisms, to put into practice the free movement of persons for all citizens of the Union and of third countries who are legally resident in the Union; regrets that the Schengen Agreements create new forms of discrimination between citizens of the Union on account of their nationality, on the one ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Qui séjourne légalement au Canada ->

Date index: 2023-03-08
w