Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité ras
Capacité ras bord
Capacité à ras
Capacité à ras bord
Collier ras de cou
Collier ras-de-cou
Dichlorure de radium Ra-223
Encolure ras du cou
Encolure ras le cou
Encolure ras-de-cou
Khayma
Maladie leucoproliférative auto-immune associée à RAS
Ras al-Khayma
Ras al-Khaïmah
Ras de cou
Ras el-Khaima
échelles d'évaluation Pa-Ra

Traduction de «RA » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacité ras [ capacité ras bord | capacité à ras bord | capacité à ras ]

struck capacity


encolure ras du cou | encolure ras le cou | encolure ras-de-cou

crew neck | jewel neck


collier ras de cou | collier ras-de-cou | ras de cou

choker






radionucléides des séries de l'uranium et du thorium, groupe II | Pb-210, Po- 210, Ra-226, Ra-228, Th-230, Th-232, Pa-231

radionuclides of the uranium and thorium series, group II




capacité à ras bord | capacité ras bord

struck capacity




maladie leucoproliférative auto-immune associée à RAS

Autoimmune lymphoproliferative syndrome type 4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Raed Muhammad Hasan Muhammad Hijazi [alias a) Raed M. Hijazi, b) Ri'ad Muhammad Hasan Muhammad Hijazi (comme énuméré précédemment), c) Rashid Al-Maghribi (le Marocain), d) Abu-Ahmad Al-Amriki (l'Américain), e) Abu-Ahmad Al-Hawen, f) Abu-Ahmad Al-Shahid].

Raed Muhammad Hasan Muhammad Hijazi (alias (a) Raed M. Hijazi, (b) Ri'ad Muhammad Hasan Muhammad Hijazi (as previously listed), (c) Rashid Al-Maghribi (the Moroccan), (d) Abu-Ahmad Al-Amriki (the American), (e) Abu-Ahmad Al-Hawen, (f) Abu-Ahmad Al-Shahid.


"Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI [alias a) Hijazi, Raed M.; b) Al-Hawen, Abu-Ahmad; c) Al-Shahid, Abu-Ahmad; d) Al-Maghribi, Rashid (le Marocain); e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (l'Américain)]; né le 30.12.1968, en Californie, États-Unis; nationalité: jordanienne; numéro d'identification nationale: NAS: 548-91-5411, numéro national: 9681029476; information complémentaire: originaire de Ramalah; quand il séjourne en Jordanie, réside à al-Shumaysani (Sheisani) (zone de Amman), derrière le complexe des syndicats".

"Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI (alias (a) Hijazi, Raed M (b) Al-Hawen, Abu-Ahmad (c) Al-Shahid, Abu-Ahmad (d) Al-Maghribi, Rashid (the Moroccan) (e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (the American)); date of birth: 30 December 1968; place of birth: California, United States of America; nationality: Jordanian national; national identification No: SSN: 548-91-5411 National number 9681029476; other information: originally from Ramlah; place of residence while in Jordan - al-Shumaysani (Sheisani) (area of Amman), behind the trade unions complex".


Une fois qu'un aéronef s'écarte de sa clairance ATC pour se conformer à un RA ou qu'un pilote signale un RA, le contrôleur cesse d'être responsable d'assurer la séparation entre cet aéronef et tout autre aéronef concerné en conséquence directe de la manœuvre induite par le RA.

Once an aircraft departs from its ATC clearance or instruction in compliance with an RA, or a pilot reports an RA, the controller ceases to be responsible for providing separation between that aircraft and any other aircraft affected as a direct consequence of the manoeuvre induced by the RA.


La mention «Ri'ad Muhammad Hasan Muhammad Hijazi [alias a) Hijazi, Raed M., b) Al-Hawen, Abu-Ahmad, c) Al-Shahid, Abu-Ahmad, d) Raed Muhammad Hasan Muhammad Hijazi, e) Al-Maghribi, Rashid (le Marocain), f) Al-Amriki, Abu-Ahmad (l'Américain)].

‘Ri'ad Muhammad Hasan Muhammad Hijazi (alias (a) Hijazi, Raed M (b) Al-Hawen, Abu-Ahmad (c) Al-Shahid, Abu-Ahmad (d) Raed Muhammad Hasan Muhammad Hijazi, (e) Al-Maghribi, Rashid (the Moroccan) (f) Al-Amriki, Abu-Ahmad (the American)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant qu'un conflit de plus en plus intense portant sur les installations de stockage et les ports de levage du pétrole s'est engagé dans l'est pétrolifère du pays, qui abrite les dixièmes réserves mondiales avérées de pétrole et les réserves les plus importantes en Afrique; que, le 21 janvier 2016, des militants de l'EI ont mis le feu à des réservoirs de stockage du pétrole lors d'une attaque contre le terminal libyen de Ras Lanouf; que, deux semaines auparavant, sept réservoirs de stockage du pétrole ont été incendiés et au moins 18 gardiens ont été tués à la suite d'affrontements entre l'EI et des membres de Petroleum Facilities Guard, qui cont ...[+++]

G. whereas an escalating battle over oil storage depots and lifting ports is taking place in the oil-rich east of the country, which is home to the tenth-largest proven oil reserves in the world and the largest reserves in Africa; whereas on 21 January 2016, IS militants set fire to oil storage tanks in an assault on Libya’s Ras Lanuf terminal; whereas, two weeks before, clashes between IS and the Petroleum Facilities Guard, which control the area around Es Sider and Ras Lanuf, left seven oil storage tanks damaged by fire and at least 18 guards dead;


44. souligne que le RAS est un membre clé de la Conférence internationale des amis du peuple syrien; invite le RAS à contribuer à une issue pacifique et inclusive du conflit syrien, notamment en apportant son appui aux pourparlers de Genève II, sans poser de conditions préalables; demande également un soutien plus actif et l'apport de toute l'aide humanitaire possible aux citoyens syriens touchés par la guerre civile; demande au RAS de mettre un terme à l'appui financier, militaire et politique qu'il accorde aux groupes extrémistes et d'encourager les autres pays à faire de même;

44. Stresses that KSA is a key member of the ‘Friends of Syria Group’; calls on KSA to contribute to a peaceful, inclusive solution to the Syrian conflict notably through support for the Geneva II talks, without preconditions; calls also for more active support and the provision of all possible humanitarian assistance to the Syrian people affected by the Syrian civil war; calls on KSA to stop any financial, military and political support of extremist groups and to encourage other countries to do the same;


N. considérant que le RAS a entrepris des actions fortes et résolues et appliqué des mesures drastiques pour lutter contre le terrorisme et les activités financières y afférentes; considérant qu'en même temps, le RAS est un acteur majeur de la diffusion et de la promotion dans le monde d'une interprétation de l'islam salafiste/wahhabite particulièrement stricte; considérant que les courants les plus extrémistes du salafisme/wahhabisme ont inspiré des organisations terroristes telles qu'Al-Qaida et représentent une menace pour la sécurité mondiale, y compris pour l'Arabie saoudite même; considérant que le RAS a mis au point un système de contrôle des tran ...[+++]

N. whereas KSA has taken strong and decisive action and enforced severe measures to combat terrorism and financial activities linked to terrorism; whereas, at the same time, KSA plays a leading role in disseminating and promoting worldwide a particularly rigorous Salafi/Wahhabi interpretation of Islam; whereas the most extreme manifestations of Salafism/Wahhabism have inspired terrorist organisations such as Al-Qaeda and pose a global security threat, including for KSA itself; whereas KSA has developed a system to control financial transactions to ensure that no funds are being channelled into terrorist organisations, which must be f ...[+++]


G. considérant que le RAS est une monarchie absolue héréditaire et ne possède pas de parlement élu; considérant que la succession présente un choix difficile; considérant que le RAS compte une population de 28 millions d'habitants, dont 9 millions d'étrangers et 10 millions de jeunes de moins de 18 ans; considérant que des réformes modestes et graduelles ont été mises en œuvre depuis 2001, mais ne sont pas institutionnalisées et pourraient par conséquent être aisément annulées; considérant que les droits de l'homme sont très peu respectés dans le pays, l'écart entre les obligations internationales contractées par le RAS et leur mise en œuvre effective é ...[+++]

G. whereas KSA is a hereditary absolute monarchy without an elected parliament; whereas it faces the challenge of royal succession; whereas KSA has a population of 28 million, including 9 million foreigners and 10 million young people aged under 18; whereas modest and gradual reforms have been implemented in KSA since 2001, but are not institutionalised and can thus be easily reversed; whereas the country’s record in the field of human rights remains dismal, with fundamental gaps between its international obligations and their implementation;


G. considérant que le RAS est une monarchie absolue héréditaire et ne possède pas de parlement élu; considérant que la succession présente un choix difficile; considérant que le RAS compte une population de 28 millions d'habitants, dont 9 millions d'étrangers et 10 millions de jeunes de moins de 18 ans; considérant que des réformes modestes et graduelles ont été mises en œuvre depuis 2001, mais ne sont pas institutionnalisées et pourraient par conséquent être aisément annulées; considérant que les droits de l'homme sont très peu respectés dans le pays, l'écart entre les obligations internationales contractées par le RAS et leur mise en œuvre effective ét ...[+++]

G. whereas KSA is a hereditary absolute monarchy without an elected parliament; whereas it faces the challenge of royal succession; whereas KSA has a population of 28 million, including 9 million foreigners and 10 million young people aged under 18; whereas modest and gradual reforms have been implemented in KSA since 2001, but are not institutionalised and can thus be easily reversed; whereas the country’s record in the field of human rights remains dismal, with fundamental gaps between its international obligations and their implementation;


Raed Muhammad Hasan Muhammad Hijazi [alias a) Raed M. Hijazi, b) Ri'ad Muhammad Hasan Muhammad Hijazi (comme énuméré précédemment), c) Rashid Al-Maghribi (le Marocain), d) Abu-Ahmad Al-Amriki (l'Américain), e) Abu-Ahmad Al-Hawen, f) Abu-Ahmad Al-Shahid].

Raed Muhammad Hasan Muhammad Hijazi (alias (a) Raed M. Hijazi, (b) Ri'ad Muhammad Hasan Muhammad Hijazi (as previously listed), (c) Rashid Al-Maghribi (the Moroccan), (d) Abu-Ahmad Al-Amriki (the American), (e) Abu-Ahmad Al-Hawen, (f) Abu-Ahmad Al-Shahid.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

RA ->

Date index: 2022-09-17
w