Hormis la parenté, les gens de Lac-Mégantic n'entretiennent quasiment aucun lien avec ceux de la région de Thetford Mines (1350) De même, je rajouterais que dans Richmond-Wolfe, tout le regroupement de la circonscription qui visait les villes de Rock Forest, Saint-Élie, D
eauville, Valcourt, Racine et Richmond, faisait en sorte que la plus grande partie de la population qui développait un plan stratégique avec une MRC qui s'appelle «Le Val Saint François» associée à une autre MRC extrêmement importante qui s'appelle «La MRC de Sherbrooke» défaisait toute
la trajectoire des discussions ...[+++] des efforts de concertation et de l'aboutissement de plans de concertation au niveau du développement économique, social et culturel dans cette région immédiate.Except for family ties, the people of Mégantic and those of the Thetford Mines region have pratically nothing in common (1350) I would even add that in the Richmond-Wolfe riding, the integration process which affected the municipalities of Rock Forest, Saint-Élie, D
eauville, Valcourt, Racine and Richmond, made it so that the majority of the population, involved in the development of a strategic plan for the RCM of Le Val Saint-François associated with another extremely important RCM, Sherbrooke, would see t
he best part of its discussions, efforts and co-ope ...[+++]ration go up in smoke, just as the outcome of the plan for joint action on economic, social and cultural development in that region.