Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARM en contraste de phase
ARM par contraste de phase
Accentuation de contraste
Accentuation du contraste
Agent de contraste radiographique
Amélioration de contraste
Amélioration des contrastes
Amélioration du contraste
Coefficient de contraste
Contrast medium
Contraste de luminance
Milieu de contraste
Moyen de contraste
Opacité de contraste
Opacité sur fond blanc
Produit de contraste
Rapport contraste-bruit
Rapport de contraste
Rapport des brillances
Rehaussement de contraste
Substance de contraste

Traduction de «Rapport de contraste » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapport de contraste [ coefficient de contraste ]

print contrast ratio






opacité sur fond blanc [ opacité de contraste | rapport de contraste ]

white backing opacity [ contrast ratio ]


agent de contraste radiographique | contrast medium | milieu de contraste | moyen de contraste | produit de contraste | substance de contraste

contrast material | contrast medium | radiocontrast agent | radiographic contrast agent


contraste de luminance | rapport des brillances

brightness contrast | brightness range


amélioration de contraste [ amélioration du contraste | amélioration des contrastes | accentuation du contraste | accentuation de contraste | rehaussement de contraste ]

contrast enhancement [ contrast improvement ]


angiographie par résonance magnétique par contraste de phase | ARM par contraste de phase | angiographie par résonance magnétique en contraste de phase | ARM en contraste de phase

phase-contrast magnetic resonance angiography | PC MRA | phase-contrast MR angiography | phase-contrast MRA




Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais donc vous faire part de mon indignation par rapport à deux contrastes: le premier contraste c’est celui que je vois entre la gouvernance économique, d’un côté, et la stratégie UE 2020, de l’autre.

I should therefore like to share my indignation with you by drawing on two contrasts: the first being the contrast I see between economic governance, on the one hand, and the EU 2020 Strategy on the other.


Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir un rapport d’essai par la méthode ISO 6504/1 (Peintures et vernis — Détermination du pouvoir masquant — Partie 1: méthode de Kubelka-Munk pour les peintures blanches et les peintures claires) ou 6504/3 (Partie 3: Détermination du rapport de contraste des peintures claires à un rendement surfacique déterminé), ou par la méthode NF T 30 073 (ou équivalent) pour les peintures spécialement conçues pour produire un effet décoratif en trois dimensions et caractérisées par une couche très épaisse.

Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method ISO 6504/1 (Paints and varnishes — determination of hiding power — Part 1: Kubelka-Munk method for white and light-coloured paints) or 6504/3 (Part 3: determination of contrast ratio (opacity) of light-coloured paints at a fixed spreading rate), or for paints specially designed to give a three-dimensional decorative effect and characterised by a very thick coat the method NF T 30 073 (or equivalent).


Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir un rapport d’essai par la méthode ISO 6504/1 (peintures et vernis – détermination du pouvoir masquant – partie 1: méthode de Kubelka-Munk pour les peintures blanches et les peintures claires) ou 6504/3 (partie 3: détermination du rapport de contraste des peintures claires à un rendement surfacique déterminé), ou par la méthode NF T 30 073 (ou équivalent) pour les peintures spécialement conçues pour produire un effet décoratif en trois dimensions et caractérisées par une couche très épaisse.

Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method ISO6504/1 (Paints and varnishes — determination of hiding power — Part 1: Kubelka-Munk method for white and light-coloured paints) or 6504/3 (Part 3: determination of contrast ratio (opacity) of light-coloured paints at a fixed spreading rate), or (for paints specially designed to give a three-dimensional decorative effect and characterised by a very thick coat) the method NF T 30 073 (or equivalent).


À l'intérieur de la voiture, la position des portes extérieures doit être clairement marquée au moyen d'un contraste au niveau du revêtement de sol contigu aux portes, par rapport au revêtement du sol dans le reste de la voiture.

From the inside of the vehicle the position of external doorways shall clearly be marked by use of contrast on the flooring adjacent to the doorway, as compared with the rest of the flooring of the vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette innovation contraste avec les rapports précédents pour lesquels, de façon disparate, la Commission choisissait différents exemples de manière aléatoire pour illustrer le principe de subsidiarité.

This innovation contrasts with previous reports which, patchwork-like, merely picked various examples of compliance by the Commission with the subsidiarity principle.


C'est une situation nettement favorable par rapport à celle du financement des structures qui, par contraste, a donné lieu à des problèmes majeurs pendant l'année en question.

This is a situation which compares favourably with structural funding, where, in contrast, major problems have been identified for the year in question.


Tout en soulignant les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie, la Commission a signalé dans son premier rapport d'avancement que le tableau est plus contrasté dans certains domaines et suscite déjà une certaine inquiétude.

While highlighting the progress made in the implementation of the Strategy, the Commission pointed out in its first progress report that the picture was more mixed in some areas and was already giving cause for concern.


[40] Dans le deuxième rapport sur la cohésion, on prenait en considération les effets de la réforme de la PAC de 1992 et on présentait la contribution positive de la PAC à la cohésion au niveau national et les impacts au niveau régional, plus contrastés.

[40] The second cohesion report took account of the effects of the reform of the CAP in 1992 and demonstrated its positive contribution to cohesion at national level as well as the more mixed picture at regional level.


Le contraste est total par rapport, notamment, à l'étude faite par Manuel Castell - que l'on peut qualifier de chercheur en sciences sociales - en collaboration avec le philosophe finlandais Pekka Himanen, sur les raisons qui ont fait de la Finlande un pays avancé du point de vue de l'information.

That is in total contrast to, for example, the assessment made by Manuel Castells – yes, it is legitimate to call him a sociologist – together with the Finnish philosopher Pekka Himanen as to why Finland is successful as an information society.


- Monsieur le Président, depuis la précédente résolution adoptée en novembre dernier sur le rapport de Philippe Morillon, que je salue, la Turquie a connu une année de très forts contrastes : année noire sur le plan économique, année tendue sur le plan politique, et année de progrès, mais de progrès inégaux dans la démarche de préadhésion.

– (FR) Mr President, since the last resolution adopted last November on the basis of the report by Philippe Morillon, which I welcome, Turkey has been through a year of great contrasts: it was a black year in terms of the economy, a tense year politically, and a year of progress, though unequal progress, in terms of the pre-accession process.


w