Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Propositions d'amendements à la Loi sur la faillite
Recevabilité d'un amendement
Recevabilité d'un projet d'amendement
Recevabilité des amendements en comité
Sous-amendement motion chambre comité subside

Traduction de «Recevabilité des amendements en comité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recevabilité des amendements en comité

admissibility of amendments in committee


recevabilité d'un amendement [ recevabilité d'un projet d'amendement ]

relevancy of an amendment


sous-amendement motion chambre comité subside

amendment to an amendment to supply


Propositions d'amendements à la Loi sur la faillite : rapport du Comité consultatif en matière de faillite et d'insolvabilité [ Propositions d'amendements à la Loi sur la faillite ]

Proposed Bankruptcy Act Amendments: report of the Advisory Committee on Bankruptcy and Insolvency [ Proposed Bankruptcy Act Amendments ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
statue sur la recevabilité des amendements, les questions et la conformité des rapports; et

rules on the admissibility of amendments, on questions and on conformity of reports; and


statue sur la recevabilité des amendements, les questions et la conformité des rapports; et

rules on the admissibility of amendments, on questions and on conformity of reports; and


Le Comité reprend l'étude du projet de loi C-32, Loi visant la prévention de la pollution et la protection de l'environnement et de la santé humaine en vue de contribuer au développement durable (Voir le procès-verbal du mercredi 14 mai 1998, séance no. 53) Le Comité discute de la recevabilité des amendements.

The Committee resumed consideration of Bill C-32, An Act respecting pollution prevention and the protection of the environment and human health in order to contribute to sustainable development (See Minutes of Proceedings, dated Wednesday, May 14, 1998, Meeting No. 53) The Committee discussed the procedural acceptability of amendments.


Voici ce que dit la sixième édition de la Jurisprudence parlementaire de Beauchesne, à la page 215, sous la rubrique « Recevabilité des amendements en comité » :

In the section entitled " The Admissibility of Amendments in Committee," the sixth edition of Beauchesne notes, on page 207:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le même principe vaut pour les comités en ce qui concerne la recevabilité des amendements lors de l’étude article par article des projets de loi du gouvernement, et s’applique également aux amendements à l’étape du rapport, tout comme aux projets de loi d’initiative parlementaire à l’étape du comité et à l’étape du rapport.

The principle holds true in committee in respect of the admissibility of amendments at clause by clause study of government bills and applies equally to amendments at report stage. It also applies to private members' bills at committee and report stage.


2. Sans préjudice de l'article 56 et d'autres attributions que pourrait lui conférer le droit communautaire, le comité des médicaments à usage humain est chargé de formuler l'avis de l'Agence sur toute question concernant la recevabilité des dossiers présentés en suivant la procédure centralisée, l'octroi, la modification, la suspension ou le retrait d'une autorisation de mise sur le marché d'un médicament à usage humain, conformément aux dispositions du présent titre, ainsi que la pharmacovigilance.

2. Without prejudice to Article 56 or to other tasks which Community law may confer on it, the Committee for Medicinal Products for Human Use shall be responsible for drawing up the opinion of the Agency on any matter concerning the admissibility of the files submitted in accordance with the centralised procedure, the granting, variation, suspension or revocation of an authorisation to place a medicinal product for human use on the market in accordance with the provisions of this Title, and pharmacovigilance.


2. Sans préjudice de l'article 56 et d'autres attributions que pourrait lui conférer le droit communautaire, notamment dans le cadre du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil(18), le comité des médicaments à usage vétérinaire est chargé de formuler l'avis de l'Agence sur toute question concernant la recevabilité des dossiers présentés en suivant la procédure centralisée, l'octroi, la modification, la suspension ou le retrait d'une a ...[+++]

2. Without prejudice to Article 56 and other tasks which Community law may confer on it, in particular under Regulation (EEC) No 2377/90(17), the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use shall be responsible for drawing up the opinion of the Agency on any question concerning the admissibility of files submitted in accordance with the centralised procedure, the granting, variation, suspension or revocation of an authorisation to place a veterinary medicinal product on the market arising in accordance with the provisions of this Title, and pharmacovigilance.


2. Sans préjudice de l'article 56 et d'autres attributions que pourrait lui conférer le droit communautaire, notamment dans le cadre du règlement (CEE) no 2377/90 du Conseil , le comité des médicaments à usage vétérinaire est chargé de formuler l'avis de l'Agence sur toute question concernant la recevabilité des dossiers présentés en suivant la procédure centralisée, l'octroi, la modification, la suspension ou le retrait d'une auto ...[+++]

2. Without prejudice to Article 56 and other tasks which Community law may confer on it, in particular under Regulation (EEC) No 2377/90 , the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use shall be responsible for drawing up the opinion of the Agency on any question concerning the admissibility of files submitted in accordance with the centralised procedure, the granting, variation, suspension or revocation of an authorisation to place a veterinary medicinal product on the market arising in accordance with the provisions of this Title, and pharmacovigilance.


Je renvoie les sénateurs à la page 215 de la sixième édition de la Jurisprudence parlementaire de Beauchesne, au paragraphe (6) du commentaire 698, sur la recevabilité des amendements en comité:

I refer honourable senators to Beauchesne's Parliamentary Rules & Forms, 6th edition, particularly to page 207, paragraph (6) of citation 698 on the admissibility of amendments in committee:


Je me souviens de discussions sur la recevabilité d'amendements proposés à l'étape de la deuxième ou de la troisième lecture, mais c'est la première fois, à ma connaissance, que la recevabilité d'amendements proposés par un comité est contestée.

I recall discussions about whether amendments proposed at second reading or third reading were acceptable, but this is the first time in my recollection that amendments to a bill coming out of committee have been challenged.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Recevabilité des amendements en comité ->

Date index: 2024-04-12
w