33. est d'avis qu'il est important de donner aux patients le droit de choisir des soins de santé transfrontaliers, lorsque ce choix leur permet d'accéder à un traitement approprié, après avoir été pleinement informés des termes et conditions d'accès ainsi que des implications liées à leur choix, mais est
ime que le tourisme médical ne devrait pas être activement promu; estime que, conformément à la jurisprudence de la Cour européenne de justice, telle qu'
elle est mentionnée dans le présent rapport, l'aut
orisation préalable ...[+++]pour des soins hospitaliers devrait être facilement accessible, traitée immédiatement, évaluée sur la base de critères objectifs et neutres; souligne qu'un refus d'autorisation ne doit être possible que pour des raisons objectives, qui doivent être justifiées après vérification selon une méthode transparente, et que tout refus devrait être motivé par référence à l'avis d'experts indépendants; 33. Considers that it is important to give patients the right to choose health care in another country when this choice allows them to receive appropriate treatment, having informed them fully of both the terms and prior conditions for access and the implications of such a choice, but is
of the opinion that medical tourism should not be actively encouraged; considers that, according to the case
law of the European Court of Justice, as mentioned in this report, prior authorisation for hospital care should be easily obtainable, dealt w
...[+++]ith immediately and evaluated on the basis of objective and neutral criteria; refusal of authorisation should be justified on the basis of objective reasons which must be verified in a transparent way and reasoned, and that any refusal should be reasoned with reference to the opinion of independent experts;