Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajourner un match
Calcul au plus tard
Calcul depuis la fin
Calcul à rebours
Procrastination
Projet remis à plus tard
Remettre un match à plus tard
Remise au lendemain
Remise à demain
Remise à plus tard
Remise à plus tard d'une demande
Remise à plus tard de certains projets
Renvoi au lendemain

Traduction de «Remise à plus tard » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remise à plus tard de certains projets

deferment of projects






procrastination [ remise à demain | renvoi au lendemain | remise à plus tard | remise au lendemain ]

procrastination [ procrastinating ]


ajourner un match | remettre un match à plus tard

to postpone a game


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard

conditions that have their origin in the perinatal period even though death or morbidity occurs later




calcul à rebours | calcul depuis la fin | calcul au plus tard

backward calculation | backward pass


calcul à rebours | calcul depuis la fin | calcul au plus tard

backward calculation | backward pass
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. regrette que la rédaction d'un manuel de gestion des projets immobiliers ait été remise à plus tard;

15. Regrets that the drafting of a handbook for the management of building projects has been delayed;


15. regrette que la rédaction d'un manuel de gestion des projets immobiliers ait été remise à plus tard;

15. Regrets that the drafting of a handbook for the management of building projects has been delayed;


b) dans le cas où la taxe doit être remise au plus tard le dernier jour d’une période comptable, une pénalité d’un demi pour cent et des intérêts au taux prescrit, calculés sur les arriérés — pénalités et intérêts compris — par période comptable ou fraction de celle-ci s’écoulant entre ce jour et la remise de ces arriérés.

(b) in the case of tax required to be remitted not later than the last day of an accounting period, a penalty of one-half of one per cent and interest at the prescribed rate, in respect of each accounting period or fraction of an accounting period between that day and the day on which the total tax, penalty and interest outstanding is remitted, calculated on the total tax, penalty and interest outstanding in that accounting period or fraction of an accounting period.


a) dans le cas où la taxe doit être remise au plus tard le dernier jour du mois, une pénalité d’un demi pour cent et des intérêts au taux prescrit, calculés sur les arriérés — pénalités et intérêts compris — par mois ou fraction de mois s’écoulant entre ce jour et celui de la remise de ces arriérés;

(a) in the case of tax required to be remitted not later than the last day of a month, a penalty of one-half of one per cent and interest at the prescribed rate, in respect of each month or fraction of a month between that day and the day on which the total tax, penalty and interest outstanding is remitted, calculated on the total tax, penalty and interest outstanding in that month or fraction of a month; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) dans le cas où la taxe doit être remise au plus tard le dernier jour d’une période comptable, une pénalité d’un demi pour cent et des intérêts au taux prescrit, calculés sur les arriérés — pénalités et intérêts compris — par période comptable ou fraction de celle-ci s’écoulant entre ce jour et celui de la remise de ces arriérés.

(b) in the case of tax required to be remitted not later than the last day of an accounting period, a penalty of one-half of one per cent and interest at the prescribed rate, in respect of each accounting period or fraction of an accounting period between that day and the day on which the total tax, penalty and interest outstanding is remitted, calculated on the total tax, penalty and interest outstanding in that accounting period or fraction of an accounting period.


a) dans le cas où la taxe doit être remise au plus tard le dernier jour du mois, une pénalité d’un demi pour cent et des intérêts au taux prescrit, calculés sur les arriérés — pénalités et intérêts compris — par mois ou fraction de mois s’écoulant entre ce jour et la remise de ces arriérés;

(a) in the case of tax required to be remitted not later than the last day of a month, a penalty of one-half of one per cent and interest at the prescribed rate, in respect of each month or fraction of a month between that day and the day on which the total tax, penalty and interest outstanding is remitted, calculated on the total tax, penalty and interest outstanding in that month or fraction of a month; and


La proposition du rapporteur s’inscrit dans le même ordre d’idée: la migration vers le système de deuxième génération ne peut plus être retardée ou remise à plus tard.

The rapporteur’s proposal very much agrees with this viewpoint: second generation migration can no longer be postponed or put off.


Aujourd’hui illustre parfaitement cette crise, car, une fois de plus, l’élection du président de la République a été remise à plus tard.

Today is all too typical of this crisis, because once again the election of the President of the Republic has been postponed.


Le deuxième est que les musées sont les victimes de jeux politiques, que l'on se retrouve aujourd'hui à la case départ, et que l'on sera invité à participer à une table ronde et à des discussions avec les parties intéressées, et que l'on produira des rapports préliminaires, ce qui signifie que les actions seront remises à plus tard, beaucoup plus tard.

Number two is being a victim of political games, that now you're back at square one and you'll be invited to round-table discussions and stakeholder discussions, and preliminary papers, which means action will be put further and further down the road.


La crise en Irak pourrait être perçue comme un facteur d'incertitude supplémentaire dans un environnement caractérisé par une reprise remise à plus tard en raison de chocs subis antérieurement par le commerce mondial, les flux de capitaux et les plans d'investissement, plutôt que comme un choc en soi.

The crisis in Iraq could be seen as an additional element of uncertainty in an environment of a postponed recovery due to earlier shocks for world trade, capital flows and investment plans rather than a shock by itself.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Remise à plus tard ->

Date index: 2021-03-02
w