18. réaffirme qu'un rééquilibrage des priorités implique à la fois d'accorder une importance accrue au dialogue politique et aux piliers de la coopération des accords, assortie d'une consultation – et d'un contrôle par celle-ci – de la société civile de toutes les régions concernées, ainsi qu'une amélioration substantielle du trait
ement spécifique et différentiel appliqué aux pays et régions qui accusent des inégalités économiques, en prenant comme référence le nivellement des inégalités en matiè
re de bien-être, le renforcement des droits du trava ...[+++]il et la prévention et/ou la réhabilitation des dégâts causés à l'environnement; estime, par conséquent, qu'il est nécessaire de revoir les EID (Évaluations d'impact sur la durabilité) et demande instamment que ces derniers soient conclus avant l'achèvement des négociations; 18. Insists that a rebalancing of the key priorities means both much more emphasis on the political dialogue and cooperation pillars of the agreements, with consultation of and scrutiny by civil society in all the regions involved, and a substantial incr
ease in special and differential treatment of economically unequal countries and regions, against the benchmark of plugging welfare gaps, enhancing labour rights and preventing and/or repairing further environmental damage; sees a need, therefore, to review the SIAs (Sustainability Impact Assessments) in this light and urges that they should always be carried out before the negotiations
...[+++]are concluded;