Le ministre peut-il nous dire si, oui ou non, les mesures prises par le surintendant des institutions financières ne constituent pas indubitablement une tentative pour contrôler et manipuler des renseignements, notamment des renseignements qui n'auraient pas été favorables à l'endroit du gouvernement?
Can the minister now tell us whether or not this action, on the part of the Superintendent of Financial Institutions is unmistakably an act of control and manipulation of information - in particular, information that might not have been favourable to the government?