Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Repos après dix heures de service de route

Traduction de «Repos après dix heures de service de route » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
repos après dix heures de service de route

rest on road service after ten hours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
700.18 Lorsque le membre d’équipage de conduite est informé, avant de quitter le poste de repos, que l’heure de présentation au travail est reportée de plus de 3 heures, le temps de service de vol du membre d’équipage de conduite est considéré comme ayant commencé 3 heures après l’heure initiale de présentation au travail.

700.18 Where a flight crew member is notified of a delay in reporting time before leaving a rest facility and the delay is in excess of 3 hours, the flight crew member’s flight duty time is considered to have started 3 hours after the original reporting time.


Dans le passé, notre équipement voyageait sur les routes pendant huit à dix heures par jour, puis fournissait ses services sur le site du client pendant deux heures.

Our equipment used to travel on the roads for 8 to 10 hours a day, show up at a customer's location, and perform services for two hours.


un chauffeur doit prendre au moins huit heures de repos consécutives après avoir accumulé 14 heures de service, pourvu que le chauffeur prenne au moins 20 heures de repos par période de 48 heures.

a driver should accumulate no more than 14 hours on duty before taking at least 8 consecutive hours off duty, provided also that a driver takes at least 20 hours off duty within a 48-hour period.


Un arbitre pourrait accorder la possibilité de maintenir les options actuelles, qui prévoient le droit de demander une période de repos après dix heures et de prendre jusqu'à 24 heures à la gare d'attache, mais la société veut voir disparaître toutes ces dispositions relatives au repos.

An arbitrator may give the option of staying with what we have now, which includes the right to book rest after 10 hours and taking up to 24 hours at the home terminal, but the company wants all those rest provisions gone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces conditions sont les suivantes: le service de transport international occasionnel doit comprendre au moins une période de 24 heures dans un État membre ou un pays tiers autre que celui dans lequel le service a démarré; le temps de repos hebdomadaire après le recours à la dérogation doit être au moins un ...[+++]

These conditions are: the international occasional transport service must include at least 24 hours in a Member State or a third country, other than the one in which the service started; the weekly rest period after the application of derogation must always be at least a normal weekly rest of 45 hours; a compensatory rest period of 24 hours is effectuated constantly before the end of the third week following the derogation implementation; in the case that the driving period is carried out without interruption between the hours 22.00-6.00, the vehicle i ...[+++]


78. est conscient des avantages que les vacances en autocar présentent pour les touristes ayant de faibles revenus et pour le développement du tourisme dans les régions qui ne sont pas desservies par des aéroports ou des services de transports ferroviaires régionaux; souligne la situation particulière des petites et moyennes entreprises d'autocars à l'égard du règlement (CE) n° 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route , en part ...[+++]

78. Is aware of the benefit of coach holidays for tourists with lower incomes and for the development of tourism in regions which are not serviced by regional airports or railways; draws attention to the special situation of small and medium-sized coach companies vis-à-vis Regulation (EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport , particularly in relation to roundtrips; calls on the Commission to address this particular issue by examining possibilities of postponing the rest period after roundtrips (not exceeding 12 days);


1. En cas de retard, de retard faisant manquer une correspondance ou d'annulation d'un service, l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire de la gare tient les voyageurs informés de la situation ainsi que des heures de départ et d'arrivée prévues, au plus tard dix minutes après l'heure de départ prévue ou après l'interruption du service.

1. In the event of a delay, a delay leading to a missed connection or a cancellation of service, passengers shall be kept informed about the situation and the estimated departure time and estimated arrival time by the railway undertaking or by the station operator not later than ten minutes after the planned departure time or after the interruption of service.


la période de repos journalier ininterrompu minimum portée de 8 à 9 heures; le temps de conduite maximum par semaine calendrier réduit à 56 heures; l'obligation faite au conducteur, au cours de deux semaines consécutives, de prendre au moins une période de repos hebdomadaire normal comprenant une période ininterrompue d'au moins 45 heures; dans tous les États membres, la législation permettra, sous certaines conditions, d'immobi ...[+++]

the minimum uninterrupted daily rest period is increased from 8 to 9 hours; the maximum driving time per calendar week is reduced to 56 hours; during two consecutive weeks, the driver must take at least one regular weekly rest period consisting of an uninterrupted period of at least 45 hours; the legal possibility will be created in all Member States to – subject to certain conditions - immobilise temporarily a vehicle, withdraw, suspend or restrict an undertaking’s licence or a driver’s driving licence; the time period which can effectively be checked by enforcement officers is increased from “the current week and the last driving d ...[+++]


2.6. Lorsqu'il est prévu que le temps de service de vol fera l'objet d'une prolongation, le repos minimal avant et après le vol est augmenté de deux heures ou le repos postérieur au vol uniquement est augmenté de quatre heures.

2.6 Where an FDP is planned to use an extension pre and post flight minimum rest is increased by two hours or post flight rest only is increased by four hours.


En particulier, nombre d'États membres négligent de faire appliquer les dispositions sur les plans de route qui interdisent le transport d'animaux en mauvaise condition physique et prescrivent que les animaux, après tout transport de la durée maximale autorisée, doivent obligatoirement être déchargés, nourris et abreuvés puis bénéficier d'un repos de vingt-quatre heures.

In particular, many Member States are failing to enforce the Directive’s provisions on route plans. Its prohibition on the transport of unfit animals and its requirements that animals must be unloaded and given food, water and 24 hours’ rest after being transported for the maximum permitted journey time.




D'autres ont cherché : Repos après dix heures de service de route     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Repos après dix heures de service de route ->

Date index: 2023-05-30
w