22. considère que la détermination de l'âge de la retraite est une question qui doit être traitée dans le respect du principe de subsidiarité, eu égard à la diversité des situations nationales en matière de démographie et de main-d'œuvre, et en tenant compte, entre autres, de l'espérance de vie, de l'aptitude médicale et des conditions de travail; estime cependant que les États membres devraient coordonner leurs stratégies en matière de politique des retraites en ayant recours à la méthode ouverte de coordination (MOC); est partisan d'une politique de communication claire avec les citoyens afin qu'ils soient pleinement informés
quant au niveau de revenu de retraite auquel il ...[+++]s peuvent s'attendre;
22. Considers that setting the retirement age is an issue to be addressed according to the subsidiarity principle, considering the variety of national, demographic and labour-force situations, and taking into account life expectancy, health and working conditions, among other factors; is of the opinion, however, that Member States should coordinate their pension policy strategies, using the open method of coordination (OMC); supports a policy of clear communication with citizens to ensure that people fully understand the level of pension they can expect;