Si je propose que les utilisateurs de terres publiques soient exclus—en fait, je ne propose pas l'exclusion de tous les utilisateurs, seulement de ceux qui utilisent les terres publiques—c'est parce que cette politique sur les espèces empiriques au Canada est censée reposer sur la collaboration entre les administrations provinciales, fédérale, et territoriales.
The reason I suggest users of crown lands should be excluded—I don't suggest they all should be excluded, but crown land in general should be excluded—is that this whole species at risk policy in Canada is supposed to be a cooperative deal between provincial, federal, and territorial governments.