On pouvait y lire par exemple «N'avez-vous aucun sens des convenances, Monsieur Bryden?» À la radio, des ritournelles m'accusaient de vouloir détruire le secteur bénévole. On disait que je voulais détruire le secteur bénévole parce que je voulais qu'il y ait de la transparence et de la reddition de comptes.
The headlines read “Do you have no sense of decency, Mr. Bryden?” They had radio jingles depicting me as someone who obviously wanted to destroy the charitable sector: I wanted to destroy the charitable sector because I wanted to see transparency and accountability.