Des récits de témoins oculaires font état de planchers rendus glissants par les excréments, du manque de paille pour les lits, du manque d'eau de source, qui forçait les patients à laper l'eau des fossés comme des chiens, d'enfants mourant dans des guenilles sales, de famine et du manque constant de soins infirmiers.
We read about eyewitness reports of slick, excrement-slippery floors; the lack of straw for beds; the lack of spring water, which forced patients to lap water out of ditches like dogs; children dying in dirty rags; starvation; and the constant lack of nursing care.