2. Les motifs précis et complets d’ordre public, de sécurité publique ou de santé publique qui sont à la base d’une décision le concernant sont portés par écrit à la connaissance de l’intéressé, à moins que des motifs intéressant la sûreté de l’État ne s’y opposent.
(2) The persons concerned shall be informed, precisely and in full, of the public policy, public security, or public health grounds on which the decision taken in their case is based, unless this is contrary to the security interests of the State involved.