Indépendamment des questions de nature émotionnelle et évidemment des réflexes que ce type de situations peuvent engendrer, nous pensons qu'il faut se livrer à une profonde réflexion sur ce que signifie cet acte, acte qui possède une dimension - il faut le dire - de nature bilatérale ; un acte, soyons clairs, de prophylaxie politique.
Apart from any emotional issues and, of course, apart from the reactions that situations like this can engender, we believe that there is a need for mature reflection on the significance of this act, which we should point out was bilateral and which, let there be no mistake about this, is a precautionary political act.