Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RPG
Réfugié parrainé par le gouvernement
Réfugié pris en charge par le gouvernement
Réfugiée parrainée par le gouvernement
Réfugiée prise en charge par le gouvernement

Traduction de «Réfugié pris en charge par le gouvernement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réfugié pris en charge par le gouvernement [ RPG | réfugiée prise en charge par le gouvernement | réfugié parrainé par le gouvernement | réfugiée parrainée par le gouvernement ]

government-assisted refugee [ GAR | government assisted refugee | government-sponsored refugee | government sponsored refugee ]


Règlement sur le coût de l'entretien des malades et des pensionnaires pris en charge par le gouvernement du Canada

Cost of Maintenance of Patients and Residents Whose Care is the Responsibility of the Government of Canada Regulation


Règlement sur le coût de l'entretien des malades pris en charge par le gouvernement du Canada

Cost of Maintenance of Patients Whose Care is the Responsibility of the Government of Canada Regulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, Johannes Hahn, a déclaré: «L'Union européenne respecte l'engagement qu'elle a pris à l'égard des réfugiés palestiniens et de l'UNRWA.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, has said that "the European Union stands by its commitment to Palestine refugees and UNRWA.


Le 19 septembre, tous trois ont pris part au sommet des Nations unies sur les déplacements massifs de réfugiés et de migrants, aux côtés de la vice-présidente de la Commission, Kristalina Georgieva, du commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, Johannes Hahn, et du commissaire chargé de la migration, des affaires intérieures et de la citoyenneté, Dimitris Avramopo ...[+++]

On 19 September, all three took part in the UN Summit on Large Movements of Refugees and Migrants, alongside Commission Vice-President, Kristalina Georgieva, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, and Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé dans les termes suivants: «L'Union européenne tient l'engagement qu'elle a pris de mettre en œuvre rapidement l'accord UE-Turquie pour soutenir les réfugiés.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: "The European Union is delivering on its commitment for swift implementation of the EU-Turkey agreement, in support of the refugees.


La réunion informelle des chefs d'État et de gouvernement de l'UE a permis au président Juncker de présenter aux dirigeants européens un point de situation sur la mise en oeuvre des décisions opérationnelles et des engagements pris depuis septembre 2015 concernant la crise des réfugiés.

The Informal meeting of EU Heads of State and Government was an opportunity for President Juncker to present to the European leaders the state of implementation of commitments and operational decisions taken on the refugee crisis since September 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Présentation en vue de la réunion informelle des chefs d'État et de gouvernement: Le point sur le respect des décisions opérationnelles et des engagements pris depuis septembre 2015 concernant la crise des réfugiés

Presentation for the informal meeting of Heads of State and Government: State of implementation of commitments and operational decisions taken on the refugee crisis since September 2015


Au cours de l’enquête, le Royaume-Uni a également fourni des informations complémentaires concernant la nature anormale des engagements en matière de retraite de RMG qui seraient pris en charge dans le cadre des propositions du gouvernement britannique.

During the course of the investigation, the United Kingdom has also provided further information on the abnormal nature of RMG’s pension liabilities, which would be relieved as part of the UK Government’s proposals.


La Turquie a également pris des mesures importantes dans des domaines clés relevant du chapitre 24, en particulier concernant les migrations et la politique d’asile, malgré la charge très lourde que représente la crise des réfugiés à laquelle elle reste confrontée.

Turkey has also taken important steps in key areas under chapter 24, in particular as regards migration and asylum policy, in spite of the very considerable burden represented by the continuous refugee crisis.


Les financements complémentaires seront pris en charge par le gouvernement du Monténégro et la municipalité de Podgorica.

The balance of funds will be provided by the Government of Montenegro and the Municipality of Podgorica.


En conclusion, le gouvernement croate a pris des dispositions visant à offrir des solutions de logement aux personnes déplacées et aux réfugiés candidats au retour.

In conclusion the Croatian Government has put in place provisions to provide housing solutions to refugees and IDPs who wish to return.


En termes de réinsertion économique, le gouvernement a pris des mesures en faveur du développement économique des régions où s'installent les réfugiés, mais aucune mesure spécifique en faveur des rapatriés.

In terms of economic re-integration, the Government has put in place measures for the economic development of the areas of return but with no specific measures intended for returnees.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Réfugié pris en charge par le gouvernement ->

Date index: 2020-12-24
w