1. fait valoir que l'adoption de mesures visant à renforcer les droits et les prestations en matière de sécurité sociale po
ur les travailleurs employés à temps partiel ou avec des contrats souples ou atypiques ou visant à régulariser un travail revêt une importance cruciale sur le plan de l'égalité hommes-femmes étant donné que la majorité des travailleurs concernés sont des femmes; invite les États membres à faire respecter le droit du trav
ail, en particulier dans le cadre des réalit ...[+++]és sociales nouvelles et des récentes évolutions dans les relations de travail,1. Points out that the adoption of measures to enhance social security righ
ts and benefits for part-time workers and for those with flexible or atypical working arrangements, and the adoption of measures to ensure the transformation of undeclared work into regular work, are of cr
ucial importance in terms of gender equality in view of the fact that the majority of these workers concerned are women; calls upon the Member States to uphold the right to work, particularly in the context of the new social realities and recent developments
...[+++]in working arrangements,