Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité ILD
ILD
Invalidité de longue durée
Invalidité prolongée
R. A. S. I. L. D.
Régime ILD
Régime Invalidité de longue durée
Régime collectif d'assurance invalidité prolongée
Régime d'AILD
Régime d'assurance contre l'invalidité prolongée
Régime d'assurance en cas d'invalidité prolongée
Régime d'assurance-invalidité de longue durée
Régime d'impulsions de longue durée
Régime d'invalidité de longue durée
Régime d'invalidité à long terme
Régime de maladies de longue durée
Régime invalidité de longue durée

Traduction de «Régime invalidité de longue durée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Régime Invalidité de longue durée [ Comité ILD ]

Long Term Disability Board [ LTD board ]


régime d'invalidité à long terme [ régime invalidité de longue durée | régime ILD | régime d'assurance-salaire en cas d'invalidité de longue durée | régime d'assurance contre l'invalidité prolongée ]

long-term disability plan [ long-term disability income plan | LTD income plan ]


régime d'assurance-salaire en cas d'invalidité de longue durée | R. A. S. I. L. D. | régime invalidité de longue durée | régime ILD

long term disability plan | long-terme disability plan | LTD plan


régime d'assurance-invalidité de longue durée [ régime d'AILD | régime d'assurance en cas d'invalidité prolongée | régime d'invalidité de longue durée ]

long term disability plan [ LTD plan ]


régime collectif d'assurance invalidité prolongée | régime collectif d'assurance invalidité de longue durée

group long term disability insurance




invalidité de longue durée | ILD | invalidité prolongée

long-term disability | LTD


régime de maladies de longue durée

long term illness scheme


régime d'impulsions de longue durée

operation with long pulses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
438. Si, avant l’entrée en vigueur de l’article 239.2 du Code canadien du travail, édicté par l’article 434, l’employeur offre à ses employés des avantages au titre d’un régime d’invalidité de longue durée qui n’est pas assuré par l’entremise d’une entité qui est, en vertu du droit provincial, titulaire d’un permis ou d’une licence d’assurance, et soit des prestations d’invalidité de longue durée sont versées à l’un de ces employés au titre du régime, ...[+++]

438. If, before the coming into force of section 239.2 of the Canada Labour Code, as enacted by section 434, an employer provides benefits to its employees under a long-term disability plan that is not insured with an entity that is licensed to provide insurance under the laws of a province and either benefits are being paid to one of those employees under that plan or an application for the payment of benefits under that plan has been submitted by one of those employees, that employer, on the coming into force of that section 239.2, is not required to insure that plan in accordance with that section 239.2 and may continue to provide ben ...[+++]


Cette modification obligerait les employeurs dont les régimes d'invalidité de longue durée ne sont pas assurés, à protéger ces régimes par une assurance pour que les employés, qui perçoivent des indemnités d'invalidité de longue durée au moment d'une faillite, puissent continuer à recevoir ces prestations tant que durera leur invalidité.

This amendment would introduce a requirement that employers who have uninsured long-term disability plans insure those plans so that in the case of bankruptcy, employees who are on long-term disability at the time of the bankruptcy will continue to receive those benefits as long as they are disabled.


Cela exigerait des employeurs offrant des régimes d'assurance d'invalidité de longue durée non assurés qu'ils assurent leurs régimes, de sorte que, en cas de faillite, les employés en invalidité de longue durée au moment de la faillite continuent de toucher leurs prestations, aussi longtemps qu'ils sont en invalidité.

This would require employers who have uninsured long-term disability plans to insure them so that in the case of bankruptcy, employees on long-term disability at the time of the bankruptcy will continue to receive those benefits as long as they are disabled.


Si le niveau des prestations est le même pour tous les membres du personnel frappés d’invalidité, quel que soit leur nombre d’années de service, le coût attendu de ces prestations est comptabilisé lorsque l’événement à l’origine de l’invalidité de longue durée se produit.

If the level of benefit is the same for any disabled employee regardless of years of service, the expected cost of those benefits is recognised when an event occurs that causes a long-term disability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les prestations pour invalidité de longue durée sont une forme particulière d’autres avantages à long terme.

One form of other long-term employee benefit is long-term disability benefit.


Les modèles intégrés devraient aider à réduire les invalidités de longue durée et la fragilité des patients atteints de maladies chroniques multiples, ainsi qu’à limiter les hospitalisations superflues.

Integrated models should help to reduce long-term disability and frailty of patients with multiple chronic conditions and reduce unnecessary and avoidable hospitalisation.


les autres avantages à long terme, notamment les congés liés à l’ancienneté ou congés sabbatiques, les jubilés et autres avantages liés à l’ancienneté, les indemnités pour invalidité de longue durée et, s’ils sont payables douze mois ou plus après la fin de la période, l’intéressement, les primes et les rémunérations différées;

other long-term employee benefits, including long-service leave or sabbatical leave, jubilee or other long-service benefits, long-term disability benefits and, if they are not payable wholly within twelve months after the end of the period, profit-sharing, bonuses and deferred compensation;


Ces résultats soulignent combien il est important de réformer les systèmes de préretraite et, d'une manière plus générale, de réexaminer les incitations financières et de garantir une bonne mise en oeuvre également des autres systèmes de prestations (tels que le chômage de longue durée, la maladie de longue durée et l'invalidité qui peuvent constituer des solutions de remplacement au retrai ...[+++]

These results point to the importance of reforming the early retirement provisions and more generally of reviewing the financial incentives and of ensuring proper implementation also in other benefit schemes (such as long-term unemployment, long-term sickness and disability that may provide alternative pathways to withdraw from the labour market) in order to ensure that it pays to remain in the labour market [7].


La section 22, qui porte sur les conventions collectives et les régimes d'invalidité de longue durée, oblige les employeurs soumis à la législation fédérale à se doter de régimes d'invalidité de longue durée pleinement assurés et, au moment de conclure des conventions collectives, à déposer une copie de ces conventions auprès du ministre du Travail pour s'assurer que le régime est assuré.

Division 22, the collective agreements and insured long-term disability plans, requires federally regulated employers to have fully insured long-term disability plans, and when concluding collective bargaining agreements, to file those agreements with the Minister of Labour to ensure the plan is insured.


Il existe deux types de régimes d’assurance-revenu en cas d’invalidité offerts par les employeurs, soit : les régimes d’assurance-invalidité de courte durée (ICD) et les régimes d’assurance-invalidité de longue durée (ILD).

There are two types of disability income insurance plans offered by employers: short term (STD) and long term disability (LTD).


w