H. considérant que, le 10 novembre 2006, la Russie a imposé un nouvel embargo sur les importations de viande et de produits avicoles polonais, en invoquant des préoccupations relatives à des violations de la règlementation vétérinaire, que la Russie a également décrété récemment une interdiction des importations de poisson et des produits à base de poisson en provenance de l'Union européenne, et qu'elle a, avant le sommet UE-Russie précité du 24 novembre 2006, menacé d'étendre l'interdiction précédente à l'ensemble de l'Union européenne, en raison de préoccupations liées à la peste porcine en Roumanie et en Bulgarie,
H. whereas on 10 November 2006 Russia imposed a new embargo on imports of Polish meat and poultry products, saying that it was concerned about breaches of veterinary regulations; whereas Russia has recently also imposed a ban on imports of fish and fish products from the EU; whereas ahead of the above-mentioned EU-Russia Summit of 24 November 2006 Russia threatened to extend the former ban to the whole of the EU over concerns about swine fever in Romania and Bulgaria,