10. Afin de permettre aux autorités militaires et aux tribunaux militaires d’une force étrangère présente au Canada d’exercer plus efficacement les pouvoirs que la présente loi leur confère, le ministre de la Défense nationale, si l’officier ayant le commandement de la force en question ou l’État désigné le demand
e, peut, au moyen d’ordres généraux ou spéciaux
, adressés aux Forces canadiennes ou à quelque partie de celles-ci, enjoindre aux officiers et milita
ires du rang de ces forces, ou de la ...[+++]dite partie de ces forces, d’arrêter des membres de la force étrangère présente au Canada, ou des personnes à la charge de tels membres, prétendus coupables d’infractions à la loi de l’État désigné et de remettre toute personne ainsi arrêtée aux autorités compétentes de la force étrangère présente au Canada.10. For the purpose of enabling the service authorities and service c
ourts of a visiting force to exercise more effectively the powers conferred on them by this Act, the Minister of National Defence, if so requested by the officer in command of the visiting force or by the designated state, may from time to time by
general or special orders to the Canadian Forces, or any part thereof, direct the officers and non-commissioned members thereof to arrest members of the visiting force or dependants alleged to have been guilty of offences a
...[+++]gainst the law of the designated state and to hand over any person so arrested to the appropriate authorities of the visiting force.