Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réserve faisant partie du patrimoine mondial

Traduction de «Réserve faisant partie du patrimoine mondial » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réserve faisant partie du patrimoine mondial

World Heritage Reserve


Prescriptions générales applicables au matériel radioélectrique de bord faisant partie du système mondial de détresse et de sécurité en mer et aux aides électroniques à la navigation

General Requirements for Shipborne Radio Equipment Forming Part of the Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS) and for Electronic Navigational Aids
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AC. considérant que la destruction systématique et délibérée de sites archéologiques de grande valeur faisant partie du patrimoine mondial par des organisations terroristes et des groupes belligérants a pour but de déstabiliser les populations en les privant de leur identité culturelle, et qu'elle devrait être considérée non seulement comme un crime de guerre, mais également comme un crime contre l'humanité;

AC. whereas the deliberate and systematic destruction of valuable archaeological sites which form part of the world heritage by terrorist organisations and warring groups has the aim of destabilising populations and depriving them of their cultural identity, and should be regarded not only as a war crime but also as a crime against humanity;


AC. considérant que la destruction systématique et délibérée de sites archéologiques de grande valeur faisant partie du patrimoine mondial par des organisations terroristes et des groupes belligérants a pour but de déstabiliser les populations en les privant de leur identité culturelle, et qu'elle devrait être considérée non seulement comme un crime de guerre, mais également comme un crime contre l'humanité;

AC. whereas the deliberate and systematic destruction of valuable archaeological sites which form part of the world heritage by terrorist organisations and warring groups has the aim of destabilising populations and depriving them of their cultural identity, and should be regarded not only as a war crime but also as a crime against humanity;


Au port de Québec, par exemple, on peut s'inquiéter de l'utilisation qui peut être faite d'une telle marge de manoeuvre d'un port situé au centre d'une région métropolitaine, dont la ville principale, Québec, a été consacrée comme faisant partie du patrimoine mondial.

In the port of Quebec City, for example, there might be some concern over the use made of the manoeuvring room in a port located at the heart of a metropolitan region, whose main city, Quebec City, has been designated a world heritage site.


Ils ont détruit non seulement Parcs Canada, qui a la responsabilité de protéger les 167 lieux historiques nationaux et les sites canadiens faisant partie du patrimoine mondial, mais également Bibliothèque et Archives Canada — nous le savons, et nous en avons entendu beaucoup à ce sujet la semaine dernière —, une institution qui, depuis 140 ans, préserve les documents des archives et de la bibliothèque nationales.

They have not only destroyed Parks Canada, which is responsible for protecting our 167 national historic sites, as well as Canada's world heritage sites, they have destroyed Library and Archives Canada we know that, we heard a lot last week an institution that has been the guardian of Canada's archives for 140 years, both as the national archives and as a national library.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gens de Winnipeg ne seraient pas d'accord avec lui, mais il n'en reste pas moins que l'organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a désigné ce site comme faisant partie du patrimoine mondial.

People from Winnipeg would disagree with that, but notwithstanding that, it has been designated by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization as part of our world heritage.


25. prend acte également des critiques formulées par la commission des pétitions à la suite de sa mission d'enquête dans le Loiret, en France, en 2007, et, en particulier, demande aux autorités françaises de prendre des mesures concrètes pour garantir le respect des directives communautaires qui risquent d'être violées si certains projets de construction de ponts sur la Loire sont maintenus, compte tenu du fait que la vallée de la Loire est non seulement protégée en vertu des directives "habitats" et "oiseaux" mais qu'elle est aussi reconnue comme site faisant partie du patrimoine mondial de l'Unes ...[+++]

25. Notes also the criticisms raised by the Committee on Petitions following its fact-finding visit to the Loiret, in France, in 2007, and in particular requests the French authorities to act decisively to ensure compliance with EU directives which risk being infringed should certain planned projects for the construction of bridges over the River Loire be allowed to go ahead, bearing in mind that the Loire Valley is not only protected under the terms of the Habitats Directive and the Birds Directive but is also a UNESCO World Heritage Site and one of Europe's last remaining wild river systems;


25. prend acte également des critiques formulées par la commission des pétitions à la suite de sa mission d'enquête dans le Loiret, en France, en 2007, et, en particulier, demande aux autorités françaises de prendre des mesures concrètes pour garantir le respect des directives communautaires qui risquent d'être violées si certains projets de construction de ponts sur la Loire sont maintenus, compte tenu du fait que la vallée de la Loire est non seulement protégée en vertu des directives "habitats" et "oiseaux" mais qu'elle est aussi reconnue comme site faisant partie du patrimoine mondial de l'Unes ...[+++]

25. Notes also the criticisms raised by the Committee on Petitions following its fact-finding visit to the Loiret, in France, in 2007, and in particular requests the French authorities to act decisively to ensure compliance with EU directives which risk being infringed should certain planned projects for the construction of bridges over the River Loire be allowed to go ahead, bearing in mind that the Loire Valley is not only protected under the terms of the Habitats Directive and the Birds Directive but is also a UNESCO World Heritage Site and one of Europe's last remaining wild river systems;


Il a été désigné comme élément de notre patrimoine national et on a recommandé qu'il soit considéré comme faisant partie du patrimoine mondial.

It has been designated as a national heritage site and is recommended also to be a world heritage site.


C'est à ce titre qu'il convient de protéger les monnaies nationales comme faisant partie du patrimoine mondial.

This is how national currencies should be protected, as if they were part of world heritage.


D'ailleurs, Québec est la seule ville fortifiée d'Amérique du Nord reconnue par l'UNESCO comme faisant partie du patrimoine mondial.

In fact, it is the only fortified city in North America designated by UNESCO as part of our global heritage.




D'autres ont cherché : Réserve faisant partie du patrimoine mondial     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Réserve faisant partie du patrimoine mondial ->

Date index: 2021-05-01
w