Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble hertzien
Câble sans fil
Fabrication par dépôt et mise en forme
Procédé SDM
SDM
Service de distribution multipoint multicanal
Système de distribution multicanal multipoint
Système de distribution multipoint
Système hertzien de distribution multipoint

Traduction de «SDM » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédé SDM [ fabrication par dépôt et mise en forme ]

shape deposition manufacturing


système de distribution multipoint | SDM [Abbr.]

multipoint distribution system | MDS [Abbr.]


système de distribution multicanal multipoint | service de distribution multipoint multicanal | système hertzien de distribution multipoint | système de distribution multipoint | SDM | câble sans fil | câble hertzien

multichannel multipoint distribution system | MMDS | multichannel multipoint distribution service | multichannel multipoint distribution | MMD | microwave multipoint distribution system | microwave multipoint distribution service | wireless cable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
64. regrette que, après l'achat des bâtiments SDM, WIC et IP3 à Strasbourg, les quantités d'amiante retrouvées aient été beaucoup plus importantes que ce qu'avait initialement indiqué l'expert français; note qu'il a été décidé d'éliminer cet amiante dans un souci de protection à long terme de ceux qui travaillent ou se rendent dans ces bâtiments;

64. Regrets that, after having bought the SDM, WIC and IP3 buildings in Strasbourg, asbestos was found in much greater amounts than initially indicated by the French expert; notes that a decision has been taken to remove that asbestos in the interests of the long-term protection of those working in and visiting the buildings concerned;


10. note qu'un plan stratégique à long terme concernant la politique immobilière, y compris les coûts de maintenance et les questions environnementales, sera présenté avant la fin mai 2008; souligne l'importance d'un débat approfondi sur cette question en vue de parvenir dès que possible à des décisions pertinentes sur la marche à suivre et la destination de ces crédits; souhaite être informé sur les travaux du Bureau, avec la Commission, sur un accord sur l'acquisition des bâtiments et les coûts; dans l'attente de telles informations, note que la réserve immobilière incluse dans le projet d'état prévisionnel s'élève à 30 000 000 EUR, soit une augmentation de 10 000 000 EUR par rapport à 2008; décide de mettre en réserve 3 400 000 EUR i ...[+++]

10. Notes that a long-term strategic plan on buildings policy including maintenance costs and environmental issues will be presented before the end of May 2008; stresses the importance of a thorough debate on this issue in view of arriving at relevant decisions on the way forward and the destination of these appropriations as soon as possible; wishes to be informed about the work of the Bureau with the Commission on an agreement on purchase of buildings and costs; pending such information, takes note of the fact that the buildings reserve included in the draft estimates amounts to EUR 30 000 000, an increase of EUR 10 000 000 compared to 2008; decides to place in reserve EUR 3 400 000 entered by the Bureau in the preliminary draft estim ...[+++]


4. note que l'avant-projet d'état prévisionnel prévoit 48 000 000 EUR en dépenses liées à l'élargissement, 50 000 000 EUR pour l'achat des immeubles WIC et SDM à Strasbourg, 25 000 000 EUR à titre de réserve pour la politique d'information et de communication, 7 500 000 EUR pour l'acquisition d'expertise et 8 974 459 EUR à titre de réserve pour imprévus; souligne qu'il ressort de l'analyse du projet d'état prévisionnel que les principaux postes de coûts restent inchangés par rapport aux années précédentes et concernent en particulier les dépenses afférentes au personnel, aux biens immeubles, à l'information, aux députés et à l'élargisse ...[+++]

4. Notes that the preliminary draft estimates include EUR 48 000 000 for enlargement-related expenditure, EUR 50 000 000 for the purchase of the WIC and SDM buildings in Strasbourg, EUR 25 000 000 as a reserve for information and communication policy, EUR 7 500 000 for the acquisition of expertise, and EUR 8 974 459 as a contingency reserve; underlines that an analysis of the draft estimates shows that the main cost centres remain unchanged from previous years and relate in particular to expenditure on staff, property, information, Members and enlargement;


40. note qu'un certain nombre de questions importantes concernant l'achat des bâtiments WIC et SDM à Strasbourg n'ont pas, à ce jour, été totalement clarifiées ni justifiées; compte que, en cas de reprise des négociations, l'accord conclu reflétera une utilisation efficace des ressources de l'institution; décide, dans l'attente du résultat de ces négociations, de ne pas inscrire 50 000 000 EUR au poste 2003 et de transférer ce montant dans une réserve immobilière à créer au titre 10 (chapitre 10 5 "Crédit provisionnel pour immeubles" ); décide donc de supprimer le poste 2009 ("Crédit provisionnel destiné aux investissements immobilier ...[+++]

40. Notes that a number of essential issues relating to the purchase of the WIC and SDM buildings in Strasbourg have not as yet been adequately clarified or justified; expects that, should negotiations be resumed, the final package agreed upon should give value for money to the Institution; decides, pending the outcome of these negotiations, not to enter EUR 50 000 000 under Item 2003, and to transfer this amount to a building reserve to be created under Title 10 (Chapter 10 5 -"Provisional appropriation for buildings" ); decides, consequently, to delete Item 2009 ("Provisional appropriation to cover the institution's property investm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. note que l'avant–projet d'état prévisionnel prévoit 48 000 000 euros en dépenses liées à l'élargissement, 50 000 000 euros pour l'achat des immeubles WIC et SDM à Strasbourg, 25 000 000 euros à titre de réserve pour la politique d'information et de communication, 7 500 000 euros pour l'acquisition d'expertise et 8 974 459 euros à titre de réserve pour imprévus; souligne qu'il ressort de l'analyse du projet d'état prévisionnel que les principaux postes de coûts restent inchangés par rapport aux années précédentes et concernent en particulier les dépenses afférentes aux secteurs suivants: personnel, biens immeubles, information, député ...[+++]

4. Notes that the preliminary draft estimates include EUR 48 000 000 for enlargement related expenditure, EUR 50 000 000 for the purchase of the WIC and SDM buildings in Strasbourg, EUR 25 000 000 as a reserve for information and communication policy, EUR 7 500 000 for the acquisition of expertise, and EUR 8 974 459 as a contingency reserve; underlines that an analysis of the draft estimates shows that the main cost centres remain unchanged from previous years and relate in particular to expenditure on staff, property, information, Members and enlargement;


Le rapport spécial sera présenté à la COCOBU réunie en séance publique le lundi 9 février à partir de 19h00 au Parlement européen à Strasbourg (SDM, salle n° 7).

The Special Report will be presented to COCOBU in a public meeting on Monday 9 February starting from 19h00 in the EP, Strasbourg (SDM - Salle 7).


M. Juan Manuel FABRA VALLÉS présentera au préalable le rapport annuel 2002 à la Commission du contrôle budgétaire (COCOBU) du Parlement européen, lors de la réunion qui se tiendra à Strasbourg le lundi 17 novembre 2003 de 19h00 à 21h00 (SDM 5).

Prior to the event, the 2002 Annual Report will be presented to the Budgetary Control Committee (COCOBU) of the European Parliament by Mr Juan Manuel FABRA VALLÉS, at their meeting in Strasbourg on Monday, 17 November 2003 from 19h00 until 21h00 (SDM 5).


Il y a des exploitants de systèmes de distribution multipoints ou SDM qui se livrent concurrence au Manitoba et en Saskatchewan. Le CRTC tiendra le mois prochain une audience dans le but d'examiner les demandes de cinq groupes qui veulent offrir des services SDM concurrentiels dans le sud de l'Ontario.

There are competitive microwave distribution systems or MDS operators in Manitoba and Saskatchewan, and next month the CRTC will hold a hearing to consider applications from five different groups wanting to offer competitive MDS service throughout Southern Ontario.


En plus des articles dans les revues littéraires, il a publié deux essais : Regards sur le poème au sujet duquel le Service documentaire multimédia (SDM) a écrit: « Un petit volume à conserver entre les Conseils à un jeune poète de Max Jacob et les Lettres à un jeune poète de R.M. Rilke » et L’écriture comme expérience (entretiens avec Jean-Noël Pontbriand).

In addition to articles in literary reviews, he has published two essays, Regards sur le poème and L’écriture comme expérience (entretiens avec Jean-Noël Pontbriand). The Service documentaire multimédia described the first essay as “a little book to tuck between Max Jacob’s Advice to a Young Poet and R.M. Rilke’s Letters to a Young Poet”.


Au Manitoba et en Saskatchewan, des systèmes de distribution multipoints SDM constituent d'ores et déjà une solution de rechange au câble.

Multi-point distribution services, MDS, are currently offering an option to cable in Manitoba and licences for similar services have also been granted in Saskatchewan.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

SDM ->

Date index: 2022-02-16
w