Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Salmonella groupe O 67

Traduction de «Salmonella groupe O 67 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À partir d’un point de la limite ouest du lot 1-67, groupe 757, plan 58737 (Registre d’arpentage des terres du Canada) 40016 (Bureau d’enregistrement des titres fonciers), à l’intersection de la circonférence d’un cercle ayant un rayon de 4 000 m et dont le centre est situé au point de repère de l’aéroport décrit dans la partie I de la présente annexe; de là, en direction nord-ouest et le long de la circonférence dudit cercle, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’au point d’intersection avec la limite est du lot 1-66, groupe 757, plan 58737 (Registre d’arpentage des terres du Canada) 4 ...[+++]

Commencing at a point in the westerly boundary of Lot 1-67, Group 757, Plan 58737 (C.L.S.R.) 40016 (L.T.O.), where it is intersected by the circumference of a circle having a radius of 4 000 m and centred at the airport reference point as described in Part I of the schedule; thence in a northwesterly direction following the circumference of the said circle clockwise to the point where it intersects the easterly boundary of Lot 1-66, Group 757, Plan 58737 (C.L.S.R.) 40016 (L.T.O.); thence southerly along the easterly boundary of said lot to the southeast corner thereof; thence westerly along th ...[+++]


Un changement aux positions 67.02 à 67.04 de toute autre position, y compris une autre position à l’intérieur de ce groupe.

A change to headings 67.02 through 67.04 from any other heading, including another heading within that group.


Les établissements de crédit et autres établissements qui sont autorisés par une BCN à déclarer les statistiques sur les taux d’intérêt des IFM en commun en tant que groupe sont considérés comme un agent déclarant et communiquent les données mentionnées aux paragraphes 67 à 71 se rapportant à l’ensemble du groupe.

Credit and other institutions that are permitted by an NCB to report MFI interest rate statistics together as a group are considered as one reporting agent and provide the data referred to in paragraphs 67 to 71 referring to the group as a whole.


Selon l’avis scientifique relatif au suivi et à l’évaluation du risque des souches de Salmonella Typhimurium (6) pour la santé publique, adopté par le groupe sur les risques biologiques de l’EFSA le 22 septembre 2010, les souches monophasiques de Salmonella Typhimurium dont la formule antigénique est 1,4,[5],12:i:- sont considérées comme des variantes de Salmonella Typhimurium et font peser sur la santé publique un risque comparable à celui que présentent d’autres souches de Salmonella Typhimurium.

According to the Scientific Opinion on monitoring and assessment of the public health risk of ‘Salmonella Typhimurium-like strains’ (6), adopted by the Panel on Biological Hazards of EFSA on 22 September 2010, monophasic Salmonella Typhimurium strains with the antigenic formula 1,4,[5],12:i:- are considered as variants of Salmonella Typhimurium and pose a public health risk comparable to that of other Salmonella Typhimurium strains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 24 janvier 2007, le groupe scientifique sur les risques biologiques (groupe Biohaz) de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a émis un avis sur les Enterobacteriaceae comme indicateurs de la présence de Salmonella et d'Enterobacter sakazakii.

On 24 January 2007, the Scientific Panel on Biological Hazards (BIOHAZ Panel) of the European Food Safety Authority (EFSA) issued an opinion with regard to Enterobacteriaceae as indicators of Salmonella and Enterobacter sakazakii.


Conformément à l'avis relatif aux risques microbiologiques dans les préparations pour nourrissons et les préparations de suite, émis par le groupe Biohaz de l'EFSA le 9 septembre 2004, il convient d'établir des critères microbiologiques applicables à Salmonella et aux Enterobacteriaceae pour les préparations de suite en poudre.

In line with the opinion on the microbiological risks in infant formulae and follow-on formulae issued by the BIOHAZ Panel of EFSA on 9 September 2004, microbiological criteria on Salmonella and Enterobacteriaceae should be laid down for dried follow-on formulae.


Parmi les nombreuses organisations autochtones régionales et nationales ayant participé à cet examen, mentionnons l'Association des femmes autochtones du Canada, l'Aboriginal Human Rights Commission de l'Alberta et l'Aboriginal Peoples Council du Nouveau-Brunswick. Dans son rapport final de 2000, la commission d'examen a recommandé l'abrogation de l'article 67 et, il y a deux ans, la Commission canadienne des droits de la personne, suite à des consultations avec des groupes autochtones, a déposé elle aussi un rapport spécial sur l'article 67 dans lequel elle recommandait l'abrogation.

The final report issued by the review panel in 2000 recommended the repeal of section 67, and two years ago consultation with aboriginal groups informed a special report on section 67, completed and filed by the Canadian Human Rights Commission itself.


L'article 7, paragraphe 1, de la directive 2004/67/CE a créé un groupe de coordination pour le gaz afin de faciliter la coordination des mesures en matière de sécurité de l'approvisionnement.

Article 7(1) of Directive 2004/67/EC has established a Gas Coordination Group in order to facilitate the coordination of security of supply measure.


Nous passons maintenant au groupe de motions no 11, soit les motions nos 67, 68 et 70 (1720) [Traduction] L'hon. Fred Mifflin (ministre des Pêches et des Océans, Lib) propose: Motion no 67 Qu'on modifie le projet de loi C-26, à l'article 40, par substitution, aux lignes 15 à 17, page 26, de ce qui suit: «ment durable, et fournit des services de garde côtière et des services hydrographiques destinés à assurer la».

We will now proceed to Group No. 11, which includes Motions Nos. 67, 68 and 70 (1720) [English] Hon. Fred Mifflin (Minister of Fisheries and Oceans, Lib) moved: Motion No. 67 That Bill C-26, in Clause 40, be amended by replacing lines 13 to 15, on page 26, with the following: ``rine resources and the provision of coast guard and hydrographic services to ensure the facilita-''.


De nombreux groupes militent en faveur de l'abrogation de l'article 67, y compris le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord, qui a demandé l'abrogation de l'article 67 dans son rapport de 2005 intitulé Pour résoudre ensemble la question du partage des biens immobiliers matrimoniaux dans les réserves.

Support for the repeal of section 67 comes from a wide variety of groups, including the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development, which called for the repeal of section 67 in its 2005 report on matrimonial real property on reserves, “Walking Arm-In-Arm to Resolve the Issue of On-Reserve Matrimonial Real Property”.




D'autres ont cherché : salmonella ii groupe     salmonella groupe     Salmonella groupe O 67     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Salmonella groupe O 67 ->

Date index: 2020-12-31
w