Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sauf le respect que je vous dois

Traduction de «Sauf le respect que je vous dois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous êtes chargé de préserver les traditions et les usages de la Chambre des communes et, sauf le respect que je vous dois, je dois dire que ces traditions se sont détériorées sous votre gouverne.

You have been entrusted with upholding the traditions and practices of the House of Commons, and I say with all due respect that these traditions have eroded under your watch.


Nous sommes ainsi assurés que des vérifications seront faites concernant ces problèmes (0950) Mme Caroline St-Hilaire: Sauf le respect que je vous dois, madame Burr, je dirai que vous ne faites que renvoyer le problème dans la cour de la commissaire.

So, we know these problems will be looked into (0950) Ms. Caroline St-Hilaire: With all due respect, Ms. Burr, I would say you're simply placing the ball in the commissioner's court.


Monsieur López Garrido, si vous nous dites que les traductions ou l’absence de traductions dans un domaine aussi sensible provoque des retards que nous n’aurons qu’à accepter, alors, sauf votre respect, je dois dire qu’il s’agit simplement d’une excuse destinée à vous protéger vous-même et à nous apaiser un peu.

Mr López Garrido, if you are telling us that translations or the lack of translations in such a sensitive area is causing delays that we will just have to accept, then, with the greatest respect, I have to say that that is merely an excuse intended to protect yourself and pacify us here a little.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président en exercice du Conseil, sauf le respect que je vous dois, je dois dire qu’il existe une chose appelée Parlement européen et que les décisions sur les finances de l’Europe ne relèvent pas du Conseil seul.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in-Office of the Council, it has to be said, with all due respect, that there is such a thing as the European Parliament and that decisions on Europe’s finances are not left to the Council alone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sauf le respect que je vous dois, votre nouveau groupe de réflexion est composé principalement de personnalités ringardes, qui ont toutes contribué à faire passer le pouvoir des électeurs et des élus du peuple vers des fonctionnaires et des ministres.

With all due respect, your new think-tank consists mainly of elderly people who have all contributed to shifting power from voters and elected representatives to officials and ministers.


Sauf le respect que je vous dois, sénateur Gigantès, il y a quelque chose que vous ne saisissez pas.

With respect, Senator Gigantès, you are missing the point.


Le Conseil est présent parmi nous et nous jette - si j'ose dire, sauf le respect que je vous dois, Monsieur le Ministre - le manuel à la figure en nous disant : "Il y a un traité ; il y a une procédure.

Even as the Council sits here and – if I might say even with due deference to all the politeness of the Minister – throws the book at us and says, "There is a treaty; there is a procedure.


- Sauf le respect que je vous dois, je dois vous dire, Madame Hulthén, pour que votre intervention n'établisse pas de précédent, que vous nous avez parfaitement informés mais que vous n'avez posé aucune question, et vous avez pris la parole pour formuler une question complémentaire. M. Sasi va devoir répondre à une question inexistante, mais il peut tenter de le faire s'il le souhaite.

With all due respect, Mrs Hulthén, I must tell you, so that your intervention does not set a precedent, that although you have given us a great deal of information, you have not asked anything, and you have taken the floor in order to ask an additional question. Mr Sasi will have to answer a non-existent question, but he can try if he wants.


Sauf le respect que je vous dois, il me semble que vous faites exactement ce que le sénateur Doody et d'autres ont fait, soit confondre les alinéas a) et b) et les sous-alinéas b)(i) et b)(ii), en disant que les écoles confessionnelles ne jouiront plus des droits consacrés dans la Constitution, alors que je crois qu'on ne peut pas lire l'alinéa a) sans conclure qu'elles continueront de jouir de ces droits.

Respectfully, it seems to me you are doing exactly what Senator Doody and others have done, and that is to mix up the paragraphs (a), (b) and (b)(i) and (b)(ii), so that you are saying that the denominational schools do not have the constitutionally entrenched rights, whereas I believe you cannot read paragraph (a) any other way than to say that they do.


Sauf le respect que je vous dois, monsieur, je pense que pour les employés de Canadien en particulier, dans ce cadre de deux, cinq et dix ans, vous n'obtiendrez pas de solution rapide.

I think, with all due respect, sir, that particularly for the employees of Canadian, in this framework of two, five, and ten, you're not going to bring any quick resolution to it.




D'autres ont cherché : Sauf le respect que je vous dois     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Sauf le respect que je vous dois ->

Date index: 2021-10-13
w