Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se dérouler selon la formule habituelle
Se passer selon la formule habituelle

Traduction de «Se passer selon la formule habituelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se passer selon la formule habituelle [ se dérouler selon la formule habituelle ]

follow the usual pattern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il en est de même pour la formation dans le cadre du programme d'assurance-emploi. Le budget de 2009 a prévu un montant additionnel de 1 milliard de dollars sur deux ans, montant qui doit être réparti entre les provinces selon le pourcentage de personnes sans emploi et non selon la formule habituelle complexe selon laquelle un montant de base de 1,95 milliard de dollars est affecté au fonds de formation annuel ...[+++]

Similarly, for the training provided under EI, Budget 2009 provided an additional $1 billion over two years, the amount of which is to be allocated amongst provinces based on the share of unemployed, not the normal complicated formula that allocates the base $1.95 billion in annual Part II training funding. Budget 2009 also provided an additional $500 million over two years to the labour market agreements, also to be allocated amongst the provinces.


Ce budget de près de 4,8 millions de dollars est partagé selon la formule habituelle 30-70 entre le Sénat et la Chambre des communes.

That amounts to a total of nearly $4.8 million in funding, which is shared under the usual 30-70 cost-sharing arrangement between the Senate and the House of Commons.


Les secteurs des produits laitiers, de la volaille et des oeufs au Canada ont appuyé activement la stratégie canadienne visant à obtenir de réductions tarifaires élevées selon la formule habituelle compte tenu du fait qu'il n'y aurait pas de lien entre la formule et le traitement des produits sensibles.

Canada's dairy, poultry, and egg sectors actively supported the Canadian strategy to pursue aggressive tariff reduction in the regular formula on the understanding that there would be no connection between that formula and the treatment of sensitive products.


6. invite la Commission à instituer un groupe de travail composé de parties prenantes en fonction de la mesure dans laquelle cette problématique les affecte et ayant pour mandat obligatoire de passer systématiquement en revue durant une année les positions et les arguments des parties prenantes pour ou contre un plan de gestion des cormorans à l'échelle de l'ensemble de l'Europe, d'apprécier leur crédibilité selon des critères logiqu ...[+++]

6. Calls on the Commission to set up a working party with a binding mandate to carry out within one year a systematic cost-benefit analysis of possible cormorant management actions at Member State level, to assess their plausibility on the basis of logical and scientific criteria and to submit a recommendation; the composition of the working party should reflect the degree to which the stakeholders are affected;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps cependant, selon le jugement de la Commission, «la perturbation grave dans un État membre» fait allusion à des cas bien plus graves et notamment ne peut être appliquée aux accords habituels concernant l’approvisionnement énergétique. De surcroît, la Commission souligne que la formulation ci-dessus suppose un certain degré d’urgence ce qui est pourtant incompatible avec les AAE.

However, the Commission takes the view that the notion of ‘serious disturbance in the economy of a Member State’ refers to much more serious cases and cannot be applied to agreements providing for normal electricity supply. Moreover, the Commission notes that this concept entails an aspect of urgency that is incompatible with the PPAs.


Par la suite, nous procéderons à la période de questions selon la formule habituelle, soit en alternant du côté de l'opposition et du côté du gouvernement, jusqu'à épuisement des questions ou du temps.

Then we will proceed with the question period in the usual way, that is by alternating with the opposition and government sides until questions or time are exhausted.


Bien que j’aie une haute opinion de la position générale du rapporteur, qui se fonde sur la position habituellement adoptée par le Parlement européen, et bien que des questions très importantes aient été débattues - ainsi que des questions qui, selon moi, n’ont aucune espèce d’importance, comme l’emplacement de l’agence communautaire - nous avons, en réalité, oublié de communiquer avec le public et nous n’avons pas vu le temps passer.

While I have a high opinion of the rapporteur’s main position, which is based on the European Parliament’s traditional stance, and while really important issues have been debated, together with issues which, in my view, are not important at all, such as the location of the Community’s agency, we have in reality forgotten about communicating with the public and we have lost track of the time that has been spent.


Pendant chaque essai, l'effort à la pédale doit être maintenu constant et le taux de freinage doit être déterminé en fonction du temps (t) nécessaire pour passer de 40 km/h à 20 km/h, selon la formule suivante:

During each test, a constant input force shall be maintained and the braking rate shall be determined by reference to the time taken (t) for the speed to reduce from 40 km/h to 20 km/h using the formula:


Je demande donc s'il y aurait consentement unanime pour limiter la durée des discours à dix minutes sans qu'il y ait de périodes pour les questions ou les observations, afin que les députés de tous les partis puissent avoir une chance égale de parler, selon la formule habituelle.

Therefore I would like to see if there is unanimous consent to cut the speeches to 10 minutes with no questions or comments from anyone, thus permitting more members on all sides of the House equally as per usual formula to get on.




D'autres ont cherché : Se passer selon la formule habituelle     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Se passer selon la formule habituelle ->

Date index: 2022-08-17
w