Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coupable de faute professionnelle
Coupable de négligence professionnelle
Se rendre coupable de négligence professionnelle

Traduction de «Se rendre coupable de négligence professionnelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se rendre coupable de négligence professionnelle

liable for malpractice


coupable de faute professionnelle [ coupable de négligence professionnelle ]

liable for malpractice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait d'avoir le droit de se promener librement dans le bâtiment n'est en rien favorable à la transparence, mais encourage certains à se rendre coupables de négligence professionnelle.

Having the right to freely roam the building does nothing for transparency, but leads to malpractice by some individuals.


Le simple fait d'accuser quelqu'un de conduite coupable ou de négligence entraînera des frais juridiques considérables et des pertes de temps en discussions et en procès, sans compter la débâcle professionnelle que pourrait subir l'expert-comptable et ce, que l'accusation soit fondée ou non.

The mere accusation of culpable conduct or negligence could result in enormous legal fees, waste of time in discussions and in court, and potential professional ruin for accountants, regardless of whether or not a charge was substantiated.


27. exprime son inquiétude face aux problèmes actuels de violence à l'encontre des femmes et des enfants, et ses craintes que ce phénomène soit considéré par beaucoup comme socialement acceptable; regrette que le développement de services familiaux et de proximité progresse aussi lentement; invite le gouvernement à sensibiliser davantage le public aux violences familiales et aux violences à l'encontre des femmes, ainsi qu'au droit de l'enfant de bénéficier d'une protection face à toute forme d'abus, de négligence ou d'exploitation; ...[+++]

27. Expresses concern about the ongoing problems of violence against women and children, with fears that many consider it socially acceptable; regrets the slow progress in developing family- and community-based services; calls on the government to increase public awareness of family violence and violence against women, and of the right of the child to be protected from any form of abuse, neglect or exploitation; welcomes the government’s new measures to tackle domestic violence, improve children’s rights and develop professional training, but encou ...[+++]


28. exprime son inquiétude face aux problèmes actuels de violence à l'encontre des femmes et des enfants, et ses craintes que ce phénomène soit considéré par beaucoup comme socialement acceptable; regrette que le développement de services familiaux et de proximité progresse aussi lentement; invite le gouvernement à sensibiliser davantage le public aux violences familiales et aux violences à l'encontre des femmes, ainsi qu'au droit de l'enfant de bénéficier d'une protection face à toute forme d'abus, de négligence ou d'exploitation; ...[+++]

28. Expresses concern about the ongoing problems of violence against women and children, with fears that many consider it socially acceptable; regrets the slow progress in developing family- and community-based services; calls on the government to increase public awareness of family violence and violence against women, and of the right of the child to be protected from any form of abuse, neglect or exploitation; welcomes the government’s new measures to tackle domestic violence, improve children’s rights and develop professional training, but encou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b bis) qui permettent aux autorités sanitaires des différents États membres de partager des informations confidentielles sur les professionnels de la santé qui ont été jugés coupables de négligence ou de faute professionnelle.

(ba) Provide for confidential sharing of information between health authorities in different Member States on health professionals who have been found guilty of negligence or malpractice.


L'exigence de l'honorabilité est inacceptable parce qu'elle équivaut à la présomption, non justifiée, que les membres d'une catégorie professionnelle puissent se rendre coupables de mauvaises pratiques au sens moral.

The requirement for good repute is unacceptable on the grounds that it constitutes an unjustified presumption that the members of an occupational category may be guilty of malpractice in the moral sense.


Il vise à protéger les professionnels de la santé qui ne veulent pas pratiquer d'avortements et à rendre coupable d'infraction quiconque voudrait congédier ces personnes parce qu'elles refusent de pratiquer des avortements pour des raisons morales ou religieuses (Les motions sont adoptés, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.)

It is designed to protect health care workers who wish not to participate in the procuring of abortions. It makes it an offence for anyone to attempt to dismiss these people from their jobs if they refuse to do so on moral or religious grounds (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.)


Nous devons preserver ces liens avec notre passe non seulement en raison de leur magnificence, non seulement parce qu'ils illustrent sous une forme aussi vivante le developpement de nos civilisations, mais aussi parce que nos enfants et petits enfants ne comprendraient pas comment nous ayons pu nous rendre coupables de pareille negligence a une epoque ou le gaspillage des ressources humaines atteint des proportions aussi gigantesques/.

These links with our past must be preserved, not only for their own magnificence, not only because they mirror so graphically the development of our civilisations, but because our children and grandchildren will not easily comprehend how, at a time when human resources are being wasted on a fantastic scale, we should have been guilty of such wanton neglect.


Le simple fait d'accuser quelqu'un de conduite coupable ou de négligence donnera lieu à des frais juridiques considérables et à des pertes de temps en discussions et en procès, sans compter la débâcle professionnelle que pourra subir l'expert-comptable, et ce, que l'accusation soit fondée ou non.

The mere accusation of culpable conduct or negligence could result in enormous legal fees, waste of time in discussions and in court and potential professional ruin for accountants, regardless of whether or not a charge was substantiated.


En vertu des règles actuelles édictées dans le Code, le juge qui inflige une peine à une personne ayant été déclarée coupable de conduite dangereuse ou de négligence criminelle peut, sans y être tenu, rendre une ordonnance d’interdiction de conduire à l’encontre du délinquant(78).

Under the existing provisions of the Code, a judge who sentences a person convicted of dangerous operation or criminal negligence may, but is not required to, make an order prohibiting the offender from driving (78) The order is therefore discretionary.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Se rendre coupable de négligence professionnelle ->

Date index: 2022-03-27
w