Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IT
Italien
Langue italienne
Secrétariat aux langues officielles
Secrétariat de langue italienne
Secrétariat des services en langue française

Traduction de «Secrétariat de langue italienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Secrétariat de langue italienne

Italophone Secretariat


italien (1) | langue italienne (2) [ IT ]

Italian [ IT ]


Secrétariat aux langues officielles

Official Languages Secretariat


Secrétariat de l'Accord partiel élargi / Centre européen pour les langues vivantes

Secretariat of the Enlarged Partial Agreement / European Centre for Modern Languages


Association internationale pour l'étude de la langue et la littérature italienne

International Association for the Study of the Italian Language and Literature


Secrétariat des services en langue française

French Language Services Secretariat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
en langue italienne: “irradiato” ou “trattato con radiazioni ionizzanti”,

in Italian: “irradiato” or “trattato con radiazioni ionizzanti”,


en langue italienne: “da consumare entro”.

in Italian: “da consumare entro”,


La communauté italienne aura donc accès à une télévision en langue italienne 24 heures par jour.

The Italian community will now have access to Italian language television 24 hours a day.


Selon les autorités italiennes, les échanges intracommunautaires de publications en langue italienne sont marginaux.

According to the Italian authorities, intra-Community trade in Italian language publications is marginal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0530 - EN - 2000/530/CE: Décision de la Commission du 27 juillet 2000 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels en Italie pour la période 2000 à 2006 [notifiée sous le numéro C(2000) 2327] (Le texte en langue italienne est le seul faisant foi.)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0530 - EN - 2000/530/EC: Commission Decision of 27 July 2000 listing the areas of Italy eligible under Objective 2 of the Structural Funds for the period 2000 to 2006 (notified under document number C(2000) 2327) (Only the Italian text is authentic)


2000/530/CE: Décision de la Commission du 27 juillet 2000 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels en Italie pour la période 2000 à 2006 [notifiée sous le numéro C(2000) 2327] (Le texte en langue italienne est le seul faisant foi.)

2000/530/EC: Commission Decision of 27 July 2000 listing the areas of Italy eligible under Objective 2 of the Structural Funds for the period 2000 to 2006 (notified under document number C(2000) 2327) (Only the Italian text is authentic)


(Le texte en langue italienne est le seul faisant foi.)

(Only the Italian text is authentic)


Si ce sont des allophones, ils s'identifient peut-être à la langue italienne ou à la langue chinoise; ils ne s'identifient ni à l'une ni à l'autre des langues officielles.

If they are allophones, they may identify with the Italian or Chinese language; they do not identify with either of the official languages.


Le Comité est d’avis que le commissaire aux langues officielles doit évaluer sous une loupe critique l’impact que le transfert du Secrétariat des langues officielles du Bureau du Conseil privé au ministère du Patrimoine canadien a eu sur la gestion du dossier des langues officielles et recommander, si nécessaire, les changements à apporter pour assurer une réelle coordination horizontale de l’action gouvernementale en matière de langues officielles.

The Committee feels that the Commissioner of Official Languages must take a critical look at the impact that the transfer of the Official Languages Secretariat from the Privy Council Office to the Department of Canadian Heritage has had on managing official languages. The Commissioner should recommend any necessary changes to ensure that there is genuine horizontal coordination of the government’s official languages policies.


Enfin, je recommande également à la ministre des Langues officielles qu'elle donne au Secrétariat des langues officielles le mandat d'examiner les exigences en matière de responsabilisation et de rapports en langues officielles dans le but d'alléger les processus et surtout, de renforcer l'accent sur l'atteinte de résultats.

Finally, I recommended that the Minister for Official Languages give the Official Languages Secretariat the mandate of reviewing the official languages accountability and reporting requirements to simplify the process and, above all, strengthen the focus on results.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Secrétariat de langue italienne ->

Date index: 2023-09-05
w