Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe général du droit
Section des droits de l'enfant et des politiques
Section du Droit commercial et immobilier
Section du droit de l'immigration de l'ABC
Section du droit diplomatique et consulaire
Section du droit général
Section du droit immobilier
Section du droit international privé
Section du droit international public
Section nationale du droit de l'immigration

Traduction de «Section du droit général » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Section du droit international public

Section for International Legal Affairs


Section des droits de l'enfant et des politiques

Child Rights and Public Policy Section


Section du droit international privé

Section for Private International Law and International Civil Procedure


Section nationale du droit de l'immigration [ Section du droit de l'immigration de l'ABC ]

Immigration Bar


Section du droit diplomatique et consulaire

Section for Diplomatic and Consular Law


Section du droit international public

Section for International Law




Section du Droit commercial et immobilier (Québec)

Commercial and Property Law (Quebec) Section


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Témoins : Du ministère de la Justice : Yvan Roy, avocat-conseil général, Section de la politique en matière de droit pénal; Stanley Cohen, avocat-conseil général, Section des droits de la personne; William C. Bartlett, conseiller juridique, Section de la politique en matière de droit pénal.

Witness(es): From the Department of Justice: Yvan Roy, Senior General Counsel, Criminal Law Policy Section; Stanley Cohen, Senior General Counsel, Human Rights Law Section; William C. Bartlett, Counsel, Criminal Law Policy Section.


Les fonctionnaires du ministère de la Justice qui l'accompagnent sont Mark L. Berlin, avocat-conseil, politique en matière de droit pénal; Stephen Sharzer, avocat-conseil, section des droits de la personne; Gloria Mintah, conseiller juridique, section des politiques en matière de droit public, et Elizabeth Sanderson, avocat général principal, section des politiques en matière de droit public.

Accompanying her from the Department of Justice are Mark L. Berlin, senior counsel, criminal law policy; Stephen Sharzer, senior counsel, human rights law section; Gloria Mintah, counsel, public law policy section; and Elizabeth Sanderson, senior general counsel, public law policy section.


J'aimerais vous présenter, de Justice Canada, Jodie van Dieen, directrice générale et avocate principale, Section des droits de la personne; d'Affaires étrangères et Commerce international Canada, David Angell, directeur général, Direction générale des organisations internationales, des droits de la personne et de la démocratie; et de Patrimoine canadien, Martha LaBarge, directrice générale, Gestion stratégique et droits de la personne.

I would like to introduce, from Justice Canada, Jodie van Dieen, Director General and Senior General Counsel, Human Rights Law Section; from Foreign Affairs and International Trade Canada, David Angell, Director General, International Organizations, Human Rights and Democracy Bureau; and from Canadian Heritage, Martha LaBarge, Director General, Management and Human Rights.


Le régime de ristourne de droits visé au point j) s'appuie sur la section 75 de la loi sur les douanes de 1962, sur la section 37 de la loi relative aux accises centrales de 1944, sur les sections 93A et 94 de la loi relative aux finances de 1994 et sur le règlement relatif à la ristourne des droits de douane, des droits d'accises centrales et des taxes sur les services de 1995.

The Duty Drawback scheme specified above under (j) is based on section 75 of the Customs Act of 1962, on section 37 of the Central Excise Act of 1944, on sections 93A and 94 of the Financial Act of 1994 and on the Customs, Central Excise Duties and Service Tax Drawback Rules of 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une chaîne de télévision qui ne remplit pas les conditions énoncées à la section 5-2 et qui a acquis le droit exclusif de diffuser un événement figurant à la section 5-1 est tenue de présenter une offre écrite en vue de la revente de ce droit à toute chaîne de télévision qui satisfait aux exigences de la section 5-2 et demande le droit de retransmettre l’événement.

A television channel that does not meet the conditions in Section 5-2, and that has acquired an exclusive right to broadcast an event listed in Section 5-1, is obliged to provide a written offer for resale of the right to any television channel that meets the requirements in Section 5-2 and that requests the right to broadcast the event.


Section 4 — Droit d'opposition et profilage

Section 4 – Right to object and profiling


Nous accueillons, du ministère de la Justice, Donald Piragoff, avocat général principal, Section de la politique en matière de droit pénal; Lisette Lafontaine, avocate- conseil, Section de la politique en matière de droit pénal; et Elisabeth Eid, directrice adjointe et avocate-conseil, Section des droits de la personne.

From the Department of Justice, we have Donald Piragoff, senior general counsel with the Criminal Law Policy Section; Lisette Lafontaine, senior counsel with the Criminal Law Policy Section; and Elisabeth Eid, assistant director and senior counsel with the Human Rights Law Section.


Du ministère de la Justice : Donald Piragoff, avocat général principal, Section de la politique en matière de droit pénal; Lisette Lafontaine, avocate-conseil, Section de la politique en matière de droit pénal; Elisabeth Eid, directrice adjointe et avocate-conseil, Section des droits de la personne.

From the Department of Justice: Donald Piragoff, Senior General Counsel, Criminal Law Policy Section; Lisette Lafontaine, Senior Counsel, Criminal Law Policy Section; Elisabeth Eid, Assistant Director and Senior Counsel, Human Rights Law Section.


[31] «En ce qui concerne la République tchèque, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, la Slovénie ou la Slovaquie, le titulaire, ou l'ayant droit du titulaire, d'un brevet ou d'un certificat complémentaire de protection délivré pour un médicament et enregistré dans un État membre à une date à laquelle cette protection ne pouvait pas être obtenue pour ce produit dans l'un des nouveaux États membres susmentionnés peut invoquer les droits conférés par ce brevet ou ce certificat complémentaire de protection pour empêcher l'importation et la commercialisation de ce produit dans l'État membre ou les États membres où le p ...[+++]

[31] "With regard to the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia, the holder, or his beneficiary, of a patent or supplementary protection certificate for a pharmaceutical product filed in a Member State at a time when such protection could not be obtained in one of the abovementioned new Member States for that product, may rely on the rights granted by that patent or supplementary protection certificate in order to prevent the import and marketing of that product in the Member State or States where the product in question enjoys patent protection or supplementary protection, even if the product was put on the market in that new Member State for the first time by him or with his consent", Accession ...[+++]


[48] «Toute personne ayant l'intention d'importer ou de commercialiser un médicament couvert par l'alinéa ci-dessus dans un État membre où le produit jouit d'un brevet ou d'un certificat complémentaire de protection démontre aux autorités compétentes, dans la demande concernant cette importation, qu'une notification préalable d'un mois a été donnée au titulaire ou ayant droit d'une telle protection» (Traité d'adhésion, partie trois, titre II, annexe IV, section 2 «Droit des sociétés» AA2003/ACT/Annexe IV/en p.2499, signé à Athènes le ...[+++]

[48] "Any person intending to import or market a pharmaceutical product covered by the above paragraph in a Member State where the product enjoys patent or supplementary protection shall demonstrate to the competent authorities in the application regarding that import that one month's prior notification has been given to the holder or beneficiary of such protection" (Accession Treaty, Part three, Title II, Annex IV, Section 2 "Company Law" AA2003/ACT/Annex IV/en p.2499, signed in Athens on 16 April, 2003




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Section du droit général ->

Date index: 2021-11-05
w