(5 ter) Sauvegarder et promouvoir
la valorisation du patrimoine culturel matériel et
immatériel de l'Europe doivent faire partie intégrante des tâches de l'Union, au sens de la convention de l'UNESCO pour la sauvegarde du patrimoine
culturel immatériel de 2003 et de la convention de l'UNESCO concernant la protection du patrimoine mondial,
culturel et naturel de 1972, couvrant monuments, sites, ensembles historiques, musées, paysages et cinémathèques, au travers desquels les projets artistiques contemporains peuven
...[+++]t être menés en tant que valorisation des lieux concernés, encourageant la création tout en donnant un sentiment d'appropriation par les peuples de l'histoire du lieu ou de l'objet en question.(5
b) Safeguarding and promoting tangible and intangi
ble cultural heritage should be an integral part of the Union's tasks, within the meaning of the 2003 UNESCO Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage and the 1972 UNESCO Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, encompassing monuments, sites, historic ensembles, museums, landscapes and film archives, whereby contemporary artistic projects can be carried out as a valorisation of the places c
oncerned, promoting ...[+++]creation while giving a sense of appropriation by the peoples of the history of the place or object in question.