Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthénique
Impuissance
Impuissance d'origine hormonale
Impuissance d'origine organique
Impuissance hormonale
Impuissance relative
Impuissance élective
Inadéquate
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Privation de pouvoir
Réponse sexuelle chez la femme
Sentiment d'impuissance
Sentiment d'irréalité
Sentiment d'irréel
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous
Sentiments ambivalents
Sentiments contradictoires
Sentiments contraires
Sentiments mitigés

Traduction de «Sentiment d'impuissance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impuissance [ privation de pouvoir | sentiment d'impuissance ]

powerlessness


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive

Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating


sentiments ambivalents [ sentiments mitigés | sentiments contraires | sentiments contradictoires ]

mixed feelings


impuissance d'origine hormonale | impuissance hormonale

hormonal impotence


impuissance élective | impuissance relative

relative impotence


sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


sentiment d'irréalité | sentiment d'irréel

feeling of unreality


Impuissance d'origine organique

Impotence of organic origin


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Definition: The principal problem in men is erectile dysfunction (difficulty in developing or maintaining an erection suitable for satisfactory intercourse). In women, the principal problem is vaginal dryness or failure of lubrication. | Female sexual arousal disorder Male erectile disorder Psychogenic impotence


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. met en garde contre le fait que l'absence de perspectives à long terme due à la pauvreté, au chômage et à l'exclusion sociale peut engendrer un sentiment d'impuissance auprès des personnes touchées et même conduire à un comportement destructeur pour avoir le sentiment de reprendre le pouvoir en s'associant à des organisations djihadistes ou à des mouvements d'extrême-droite; invite les États membres à redoubler d'efforts pour atténuer la pauvreté, offrir des perspectives d'emploi ainsi que pour autonomiser et respecter les personnes et les communautés;

26. Warns that the lack of long-term prospects owing to poverty, unemployment and social exclusion may cause individuals to feel disempowered and even to turn to destructive self-empowering by joining jihadist organisations or far-right movements; calls on the Member States to step up their efforts to reduce poverty, provide employment opportunities and empower and respect individuals and communities;


11. signale que l'absence de perspectives à long terme entraînée par la pauvreté et le chômage peut créer un sentiment d'impuissance, susceptible pour certains de conduire à un comportement d'émancipation destructeur impliquant l'adhésion à des organisations djihadistes ou à des mouvements extrémistes;

11. Warns that the lack of long-term perspectives due to poverty and unemployment might lead to individuals feeling disempowered and even turning to destructive self‑empowering behaviour through joining either jihadist organisations or extremist movements;


De nos jours, les victimes souhaiteraient participer davantage à ce qui se passe, parce qu'une bonne partie du sentiment d'avoir été victimisé découle d'un sentiment d'impuissance.

In many cases now I think the victims want to feel a little more a part of what's taking place, because much of the victimization comes from a feeling of powerlessness.


Comme parlementaires, nous avons souvent le sentiment d'être impuissants et les groupes de citoyens de la société civile ont le même sentiment.

As parliamentarians, we often feel we're quite powerless, and citizens' groups in civil society feel the same way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. est convaincu que l'identité arabe n'est nullement incompatible ni avec la notion de modernité ni avec l'engagement de réformes sérieuses; estime que l'impuissance qui est le fondement même du sentiment de "malheur arabe" peut être vaincue dans le cadre d'un partenariat rénové, fondé sur la compréhension, la confiance mutuelles, le respect des pratiques sociales et culturelles et la crédibilité de l'autre; rappelle que l'occidentalisation des sociétés arabes n'est pas la voie la plus appropriée à cet effet et que les notions de démocratie, de droits ...[+++]

1. Is convinced that Arab identity is by no means incompatible with the notion of modernity or with the initiation of serious reforms; considers that the feeling of impotence which underlies the "Arab malaise" can be overcome through a renewed partnership based on understanding, mutual confidence, respect for social and cultural practices and credibility; recalls that the westernisation of Arab societies is not the most appropriate route to this end and that the notions of democracy, human rights and the rule of law are fundamental and universal values which innumerable Muslim authorities and governments have declared to be compatible ...[+++]


Le Médiateur européen a reçu et a traité de nombreuses plaintes déposées par des parents d'enfants des Ecoles européennes, dont un grand nombre ont exprimé un sentiment de frustration et d'impuissance.

The European Ombudsman has received and dealt with numerous complaints from parents of children at the European Schools, many of whom expressed a sense of frustration and disempowerment.


Nous devons, à mon sens, voir là le symptôme d’autre chose, à savoir le fait que la crainte en tant que telle occulte souvent l’objet de nos craintes et que c’est un sentiment d’impuissance qui est bien souvent à la base de cette situation - une impuissance qui résulte de l’exclusion sociale que provoque une concurrence accrue.

I believe we must also see xenophobia as a symptom of other things, namely the fact that fear in itself is often more powerful than the object of fear and the fact that the background to a great deal of all this is a powerlessness that stems from social exclusion, which is also a consequence of increased competition.


Je peux témoigner, comme sans doute plusieurs d'entre vous, d'un certain sentiment d'impuissance des parlementaires nationaux devant tant de textes qui arrivent de Bruxelles, uniquement pour être mis en œuvre et non pas pour être discutés.

I can testify, as several of you can too, I am sure, to feeling a sense of helplessness as a national politician, when faced with so many texts from Brussels, which are merely to be implemented rather than discussed.


De la même façon, la maîtrise du temps suppose le renforcement de la dimension européenne. Le sentiment d'impuissance que ressentent aujourd'hui les Etats européens pris isolément, vient de la disproportion excessive, dans la gestion de l'interdépendance, entre eux et "les autres".

Similarly, mastery of time necessitates a strengthening of the European dimension, The sense of powerlessness that individual countries in Europe feel at the moment stems from the excessively disproportionate relationship that exists between them and "the others" in the management of their interdependence.


Trop de facteurs négatifs se cumulent en ce moment : les difficultés de ratification du traité de l'Union Européenne, les insuffisances manifestes de la coopération entre nos politiques économiques et monétaires et surtout ce sentiment d'impuissance face à la tragédie yougoslave.

But on this occasion too many negative factors have combined: difficulties over ratification of the Treaty on European Union, the manifest shortcomings of cooperation on economic and monetary policy and, above all, impotence in the face of the tragedy of what was Yugoslavia.


w