Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armure satin à effet de trame
Satin à effet de trame
Sergé effet chaîne
Sergé effet trame
Sergé à effet de trame
Sergé à effet trame

Traduction de «Sergé à effet trame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sergé à effet de trame | sergé à effet trame

twillette






armure satin à effet de trame

weft-sateen weave [ weft sateen weave ]


satin à effet de trame

filling flush satin [ filling-face satin weave | sateen weave ]


sergé effet chaîne

warp faced twill | warp-face | warp-face weave
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Dans le présent décret, « tissu déterminé » s’entend de tissus sergés à quatre fils, de 109,2 cm (43 pouces) de largeur, renfermant au moins 60 % en poids de fibres discontinues de polyester, au moins 30 % en poids de coton et au moins 5 % en poids de monofilaments d’élastomère, ayant dans la chaîne, 423 fils ou plus mais n’excédant pas 433 fils aux 10 cm (172 décitex par fil) et dans la trame, 252 fils ou plus mais n’excédant pas 262 fils aux 10 cm (316 décitex par fil), d’un poids inférieur à 300 g/m , de la sous-position n 5514 ...[+++]

1. In this Order, “specified fabrics” means 4-thread twill fabrics, 109.2 cm (43 in.) width, containing 60% or more by weight of polyester staple fibres, 30% or more by weight of cotton and 5% or more by weight of elastomeric monofilaments, having in the warp 423 yarns or more but not exceeding 433 yarns per 10 cm (172 decitex per single yarn) and in the weft 252 yarns or more but not exceeding 262 yarns per 10 cm (316 decitex per single yarn), weighing less than 300 g/m , of subheading No. 5514. 22.


h) tissus de la sous-position 5208.41, en carré, à dessin guingan, comptant plus de 85 fils de chaîne et duites de trame par centimètre carré, faits de fils simples, dont le numéro moyen des fils est d’au moins 95 (système métrique), et caractérisés par un effet à carreaux produit par la variation des couleurs des fils de chaîne et de trame;

(h) fabrics of subheading 5208.41, of square construction, with a gingham pattern, containing more than 85 warp ends and filling picks per square centimetre, made with single yarns, of average yarn number 95 or greater metric, and characterized by a check effect produced by the variation in colour of the yarns in the warp and filling; or


h) Tissus de la sous-position 5208.41, en carré, à dessin guingan, comptant au moins 85 fils de chaîne et duites de trame par centimètre carré, faits de fils simples, de numéro métrique moyen d’au moins 95, et caractérisés par un effet à carreaux produit par la variation des couleurs des fils de chaîne et de trame; ou

(h) Fabrics of subheading 5208.41, of square construction, with a gingham pattern, containing more than 85 warp ends and filling picks per square centimetre, made with single yarns, of average yarn number 95 or greater metric, and characterized by a check effect produced by the variation in colour of the yarns in the warp and filling; or


De l'autre côté, il y a les responsables, dont le visage fuit et se cache sous des pavillons de complaisance et des trames juridiquement ourdies à cet effet afin de bafouer de manière frauduleuse les normes du marché intérieur, sans se préoccuper des éventuels dommages écologiques - aujourd'hui bien réels -, du préjudice social et économique et - sans vouloir être alarmiste - de celui qui pourrait se poursuivre, à cause de l'effet domino, dans les régions côtières.

On the other side are the people responsible, whose faces are obscured behind flags of convenience and legal procedures distorted to this end, and with a view to fraudulently avoiding the rules of the internal market, without caring about possible ecological damage – which is now real – and social and economic harm, and, without wanting to be alarmist, the damage which may also be in store for other coastal areas as the result of a domino effect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Au sens des nos 5209 42 et 5211 42, on entend par "tissus dits 'denim'" les tissus en fils de diverses couleurs, à armure sergé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4, y compris le sergé brisé (parfois appelé "satin de 4"), à effet de chaîne, dont les fils de chaîne sont d'une seule et même couleur et dont les fils de trame sont écrus, blanchis, teints en gris ou colorés dans une nuance plus claire que celle utilisée pour les ...[+++]

1. For the purposes of subheadings 5209 42 and 5211 42, the expression "denim" means fabrics of yarns of different colours, of 3-thread or 4-thread twill, including broken twill, warp faced, the warp yarns of which are of one and the same colour and the weft yarns of which are unbleached, bleached, dyed grey or coloured a lighter shade of the colour of the warp yarns.


1. Au sens des nos 5209.42 et 5211.42, on entend par «tissus dits "denim"» les tissus à armure sergé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4, y compris le sergé brisé ou satin de 4, à effet de chaîne, dont les fils de chaîne sont teints en bleu et dont les fils de trame sont écrus, blanchis, teints en gris ou colorés dans un bleu plus clair que les fils de chaîne.

1. For the purposes of subheadings 5209.42 and 5211.42, the expression "denim" means fabrics of three-thread or four-thread twill, including broken twill, warp faced, the warp yarns of which are dyed blue and the weft yarns of which are unbleached, bleached, dyed grey or coloured a lighter shade of blue than that of the warp yarns.


Le cadre réglementaire d'avril 2007 pour les émissions atmosphériques renfermait la trame générale des règlements visant les émissions industrielles tant de gaz à effet de serre que de polluants atmosphériques, et nous constatons que cet élément fait défaut à l'article 10.

The April 2007 regulatory framework for air emissions laid out the broad design of the regulations for industrial emissions of both greenhouse gases and air pollutants, and we see that missing in clause 10.


La trame narrative présentée jusqu'à maintenant par les intervenants, qui sont le plus souvent des intervenants conservateurs, est à l'effet que les communautés et les intervenants sont responsables de la qualité de l'enseignement, alors même que le sous-financement chronique est maintenant chiffré.

The narrative presented so far by stakeholders, who are most often Conservative stakeholders, is that the communities and stakeholders are responsible for the quality of education, even though the chronic underfunding has now been calculated.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Sergé à effet trame ->

Date index: 2021-08-26
w