Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouchon de trou de vis
Cheville de trou de vis
Commande par vis sans fin
Commande à vis sans fin
Entraînement par vis sans fin
Entraînement à vis sans fin
Goupille à vis
Maintenir la corde pendant le virage
Obturateur de trou de vis
Palan à chaîne à vis sans fin
Palan à vis
Palan à vis sans fin
Patte à vis
Prendre des dispositions restrictives vis-à-vis de
Prendre un virage à la corde
Raidir
Sans découpage par feuille
Serrer
Serrer en vissant
Serrer la corde du virage
Serrer la vis à quelqu'un
Serrer à la corde pendant le virage
Serrer à la main
Serrer à vis
Tampon de trou de vis
Tape de trou de vis
Transmission par vis sans fin
Transmission à vis sans fin

Traduction de «Serrer à vis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


serrer la vis à quelqu'un

crack down harder on somebody [ sit on somebody ]


prendre un virage à la corde [ serrer la corde du virage | maintenir la corde pendant le virage | serrer à la corde pendant le virage ]

hug the curb in the turn


entraînement par vis sans fin | entraînement à vis sans fin | transmission par vis sans fin | transmission à vis sans fin | commande par vis sans fin | commande à vis sans fin

worm drive | worm gear drive


cheville de trou de vis | bouchon de trou de vis | tape de trou de vis | obturateur de trou de vis | patte à vis | goupille à vis | tampon de trou de vis

screw-hole plug


palan à vis sans fin | palan à vis | palan à chaîne à vis sans fin

worm gear hoist | worm-gear hoist | worm-geared hoist | screw-geared chain hoist | screw hoist




prendre des dispositions restrictives vis-à-vis de

order (to - restrictions with regard to x)


sans découpage par feuille (1) | totale indépendance vis-à-vis du découpage en feuilles (2)

total independence with regard to the cut of sheets


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous n'étions plus alors obligés de serrer la vis autant que nous l'avions fait par le passé et en vertu des nouvelles règles, nous pouvons certainement accroître la production pour profiter des possibilités qu'offre les marchés d'exportation.

Once this occurred, we were under no obligation to keep the screw turned as tightly as we had in the past, and we can, certainly under the new rules, expand production to take advantage of export market opportunities.


Merci pour TV5 Unis; essayez de faire quelque chose pour Radio-Canada, pour leur serrer la vis un peu, pour qu'ils s'occupent des jeunes, car ils ne s'en occupent pas.

Thank you for TV5 Unis; try to do something for Radio-Canada, to put more pressure on them, so that they take care of our youth, because they are not doing so now.


serrer ou attacher les pattes ou les pieds des animaux par un dispositif mécanique.

mechanical clamping or tying of the legs or feet.


Conçue pour donner suite à des appels lancés pour amener l'administration de l'Union à se serrer la ceinture, elle intervient dans un contexte de crise financière en Europe.

Preceded by calls for savings to be made by the EU administration, it comes at a time of financial crisis in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Croyez-vous que le gouvernement devrait un peu plus serrer la vis aux banques pour qu'elles vous prêtent de l'argent puisqu'elles ont ces 400 millions de dollars?

Do you think that the government should be tougher on banks so that they lend you money from the $400 million they received?


serrer ou attacher les pattes ou les pieds des animaux par un dispositif mécanique.

mechanical clamping or tying of the legs or feet of animals.


Eu égard à la récession économique, les États membres sont amenés à se serrer la ceinture, et l’Union européenne ne peut être à la traîne.

In view of the economic recession, Member States are having to tighten their belts, and the European Union cannot lag behind in this.


Dans notre quête de l’indépendance européenne, nous serons peut-être amenés à nous serrer les coudes avec les pays qui s’efforcent de rattraper l’avance énorme des États-Unis.

On the way to European independence we may have to work with those trying to catch up with the US's enormous lead.


Notre message, c'est que même si l'industrie est réfractaire, notre tâche consiste à lui serrer la vis et à lui rappeler à quel point la situation était désespérée au plus fort de la crise.

The one message is, yes, industry is pushing back and our job is to push back at them and remind them of how desperate the situation was at the depth of the crisis and how desperate they were.


Je vous suggérerais de serrer la vis aux provinces qui refusent de coopérer, car je ne crois pas qu'elles seront nombreuses à cracher sur les fonds que leur enverrait le gouvernement fédéral.

Probably my advice would be just to get a little tougher with those provinces that don't want to cooperate, because I don't think too many provinces would forego the revenues from the federal government.


w