Alors que nous avons brossé un tableau historique des services secrets au Canada et de leurs agissements douteux qui soulèvent toujours dans mon esprit, et dans l'esprit de plusieurs contribuables au Canada et au Québec, une série de questions, il y en a une qui nous vient en tête et nous sommes en droit de demander: «Qui surveille l'agence secrète qui nous surveille?» On oserait croire qu'en 1994, le contrôle de nos institutions se ferait par des gens élus démocratiquement et qui représentent de façon légitime le Parlement canadien actuel.
As we consider the history of intelligence services in Canada and their questionable activities, which always raise a number of questions in my mind and in the minds of many taxpayers in Canada and Quebec, there is one question we have every right to ask: ``Who watches the intelligence agency that is watching us?'' One would expect that in 1994, our institutions would be monitored by people elected through the democratic process as the legitimate representatives of the present Parliament of Canada.