1. Les États membres qui ont désigné des prestataires ATS dans l’espace aérien visé à l’article 1er, paragraphe 3, veillent à ce que les exploitants des aéronefs empruntant l’espace aérien dont ils ont la responsa
bilité disposent de services de communication air-sol satisfaisant aux exigences de l’annexe IV, partie B, pour les échanges de donné
es des applications air-sol définies dans les normes de l’OACI spécifiées à l’annexe III, points 2 et 3, compte dûment tenu des éventuelles limitations de couverture inhérentes
à la techn ...[+++]ologie de communication utilisée.1. Member States which have designated ATS providers in the airspace referred to in Article 1(3) shall ensure that air-gr
ound communications services applying the requirements of Part B of Annex IV are available to operators for aircraft flying within that airspace under their responsibility for da
ta exchanges of the air-ground applications defined in the ICAO standards specified in points 2 and 3 of Annex III, with due regard to possible coverage limitati
ons inherent in the communication ...[+++] technology used.