«Lorsque l'itinéraire visé au premier alinéa premier tiret dépasse la distance de 500 kilomètres et dans les cas où l'itinéraire usuel comporte la traversée d'une mer, l'intéressé a droit, sur présentation des billets, au remboursement des frais de voyage en avion en classe immédiatement inférieure à la classe "de luxe" ou la "première classe"».
"Where the route referred to in the first indent of the first subparagraph exceeds 500 km and in cases where the usual route includes a sea-crossing, the official concerned shall be entitled, on production of the tickets, to reimbursement of the cost of travel by air in the class immediately below luxury class, or first class".