Comme je l'ai dit dans mon rapport pour avis, si le service universel comprend, dans la définition des services qui le composent, des critères de même nature que ceux qui sont généralement utilisés pour l'évaluation des services rendus au consommateur (prix abordables, disponibilité, délais de fourniture, qualité), sa raison d'être obéit à des objectifs de nature différente sur le plan de la politique régionale, de la politique sociale (éviter d'exclure les moins favorisés) ou de la politique de sécurité publique.
As I said in my report of the opinion, if universal service includes, within the definition of its component services, the same kind of criteria that are usually used to assess services provided for consumers (affordable prices, availability, delivery timetables and quality), its raison d’être has different types of objectives if we look at the issue for the point of view of regional policy, social policy (preventing the poorest people from being excluded) or public safety policy.