Il énonce que «le Conseil de sécurité décide
qu’à compter de la date d’adoption de la présente résolution, la MONUC, agissant en étroite collaboration avec le gouvernement de la RDC
, aura pour mandat, dans cet ordre de pri
orité, d’assurer la protection des civils, du personnel humanitaire et du personnel et des installations des Nations unies; d’assure
r la protection des civils, y compris le perso ...[+++]nnel humanitaire, exposés à une menace imminente de violence physique, en particulier la violence émanant des parties engagées dans le conflit».I
t states that ‘the Council also decided that MONUC shall, from the adoption of this resolution, have the mandate, in this order of priority, working in close cooperation with the Government of the DRC in order to e
nsure, firstly, the protection of civilians, humanitarian personnel and United Nations personnel and facilities; to ensur
e the protection of civilians, including humanitarian personnel, under imminent threat of physical violence, in particu
...[+++]lar, violence emanating from any of the parties engaged in the conflict’.