Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPN
Compagnie pétrolière nationale
PETROGAB
SPN
Société nationale petrolière gabonaise
Société pétrolière nationale

Traduction de «Société nationale petrolière gabonaise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Société nationale petrolière gabonaise | PETROGAB [Abbr.]

Gabonese National Petroleum Company


compagnie pétrolière nationale | CPN | société pétrolière nationale | SPN

national oil company | NOC


société pétrolière nationale [ SPN | compagnie pétrolière nationale ]

national oil company
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. condamne les violences dont a été victime Idrak Abbasov, journaliste au journal Zerkalo et à l'institut pour la liberté et la sécurité des reporters, du fait de la police et des gardes de sécurité de la société nationale pétrolière SOCAR alors qu'il filmait la démolition de maisons dans le quartier de Sulutapa à Bakou;

2. Condemns the brutal beating of Idrak Abbasov, journalist for the ‘Zerkalo’ newspaper and the ‘Institute for the Freedom and Safety of Reporters’, by the police and security guards of the State oil company SOCAR when he was filming the demolition of houses in the Sulutapa settlement in Baku;


11. prend acte de la proposition faite le 30 avril 2010 par le Premier ministre Vladimir Poutine de fusionner la société nationale pétrolière et gazière de l'Ukraine, Naftohaz Ukrainy, avec Gazprom; estime qu'une fusion de Naftohaz et Gazprom pourrait marquer le début d'une prise de contrôle de Gazprom sur le secteur ukrainien de l'énergie et menacerait la sécurité énergétique des États membres de l'Union européenne; rappelle qu'il est dans l'intérêt de l'Union européenne d'encourager la sécurité de l'approvisionnement en énergie provenant de Russie via l'Ukraine, de garantir la transparence et la prévisibilité des ...[+++]

11. Notes the offer of Prime Minister Vladimir Putin, made on 30 April 2010, to merge Ukraine's national oil and gas company Naftohaz Ukrainy with Gazprom; believes that a joint venture between Naftohaz and Gazprom could be the beginning of Gazprom's takeover of Ukraine's energy sector and would hinder the energy security of EU Member States; reiterates that it is in the EU's interest to foster security of energy supplies flowing from Russia via Ukraine, to guarantee transparency and predictability of supply routes, and to ensure the modernization of the Ukrainian gas transit system under joint EU-Ukrainian endeavours;


C. considérant que l'État-major général de Turquie a annoncé que, dans le cadre de son opération "bouclier méditerranéen", le navire de guerre Göksu des forces navales turques avait rempli la mission de protection et de soutien en faveur du navire d'exploration sismique Barbaros Hayrettin Paşa, qui mène des opérations en vertu d'une "autorisation" octroyée par les autorités chypriotes turques de la zone occupée de Chypre à la société pétrolière nationale turque (TPAO); que, selon la déclaration de l'État-major général turc, le navire de guerre Zipkin continue d'observer, à une distance de neuf kilomètres, la plate-forme de forage SAIPEM ...[+++]

C. whereas the Turkish General Staff announced that, as part of Operation Mediterranean Shield, the Turkish Naval Forces warship Göksu had carried out the duty of ‘protecting and supporting’ the seismic exploration vessel Barbaros Hayrettin Paşa, which is carrying out operations under a ‘licence’ granted by the Turkish-Cypriot authorities in the occupied area of Cyprus to the Turkish Petroleum Corporation (TPAO); whereas, according to the statement by the Turkish General Staff, the warship Zipkin continues to observe the SAIPEM 10000 drilling platform, which is operating in the EEZ of the Republic of Cyprus, from a distance of nine kilo ...[+++]


I. considérant que ces dernières années, plutôt que d'aider l'Iraq à progresser, les États-Unis et leurs alliés ont laissé le pays revenir à une société profondément fragmentée, ce qui a conduit à la destruction de l'identité nationale iraquienne et à son remplacement par des identités confessionnelles et ethniques depuis 2003; que ces dernières années, la situation s'est considérablement détériorée dans le pays et que les affrontements ethniques impliquant des chiites et des sunnites se sont multipliés; que 20 % des r ...[+++]

I. whereas, rather than help Iraq to move forward, the US and its allies have in recent years allowed the country to drift back towards a deeply fragmented society, destroying Iraqi national identity and replaced it with sectarian and ethnic identities after 2003; whereas during the past few years there has been a significant deterioration of the situation in Iraq and ethnic clashes involving Shiites and Sunnis have increased; whereas 20 % of Iraqi oil resources are located in the Kirkuk region;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations reçues au cours de l’enquête indiquent que les sociétés asiatiques, qui importent et exportent plus de 60 % des grumes gabonaises, semblent être dans une position de force pour négocier avec la Société nationale des bois du Gabon (SNBG), le principal exportateur de bois d’okoumé, et avec le gouvernement gabonais, et paraissent moins souffrir de l’interdiction que les sociétés européennes.

Information received in the investigation has indicated that Asian companies, which import/export more than 60 % of Gabonese logs, seem to be in a strong position to negotiate with the Société Nationale des Bois du Gabon (SNBG), the main exporter of okoumé wood and with the Gabonese government and appear less impacted by the decision than European companies.


L’article 8 de la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 juin 1998, prévoyant une procédure d’information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l’information, telle que modifiée par la directive 98/48/CE du Parlement européen et du Conseil, du 20 juillet 1998, lu en combinaison avec l’article 10, paragraphe 1, dernier tiret, de ladite directive, doit être interprété en ce sens qu’il n’impose pas la notification d’un projet de réglementation nationale obligeant les socié ...[+++]

Article 8 of Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations and of rules on Information Society services, as amended by Directive 98/48/EC of the European Parliament and of the Council of 20 July 1998, read in conjunction with Article 10(1), final indent, of that directive, must be interpreted as not requiring notification of draft national legislation which obliges petroleum companies placing petrol and/or diesel ...[+++]


L’ITIE réunit l’ensemble des parties prenantes nationales – représentants gouvernementaux, société civile, entreprises pétrolières, gazières et minières et investisseurs – au sein d’un groupe multipartite.

The EITI brings together country stakeholders from government, civil society, oil, gas and mining companies and investors into a national Multi-Stakeholder Group.


Quand l'Iran a nationalisé la société pétrolière pour former la Société nationale des pétroles iraniens, les autres sociétés se sont demandé pourquoi elles se suffiraient de quelques cents le baril quand les promoteurs des États-Unis et de l'Europe occidentale pouvaient extraire le pétrole, l'envoyer dans un pays n'ayant pas d'impôt sur le revenu, comme les Bermudes, les Bahamas ou le Luxembourg, monter le prix de 1,50 $ à 10 $ ou 11 $, puis le vendre aux raffineries de leur propre pays, pour qu'elles le revendent aux consommateurs?

Once Iran nationalized the oil company and formed the NIOC, National Iranian Oil Company, the other countries wondered why they should only get a few cents a barrel for their oil when the U.S. and Western European developers could get it out of the ground, send it over to some


14. demande que des mesures soient prises pour veiller à ce que les compagnies pétrolières nationales soient tenues de respecter le même degré de transparence des versements et des recettes que les sociétés privées;

14. Calls for oil companies to comply with the Extractive Industries Transparency Initiative and for steps to be taken to ensure that national oil companies are subject to the same levels of transparency as regards payments and revenues as private companies;


D'ailleurs, des enquêtes au niveau communautaire, ainsi qu'au niveau des autorités nationales de la concurrence, ont été effectuées et des sanctions ont même été imposées à l'encontre de certaines sociétés pétrolières.

Moreover, surveys at Community level and at the level of the national competition authorities have been carried out and sanctions have even been imposed on certain oil companies.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Société nationale petrolière gabonaise ->

Date index: 2022-10-12
w