Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compartiment à cargaison sèche
Compartiment à marchandises sèches
De bijoux en matière plastique
Fonte
Inflammation
Matière inflammable
Matières inflammables
Pastille fulminante
Perle d'allumage
Pilule de matieres inflammables
Pilule de matieres pyrotechniques
Pilule inflammatrice
Soute à cargaison sèche
Soute à marchandises sèches
Soute à matières dangereuses
Soute à matières inflammables
Soute à matières sèches

Traduction de «Soute à matières inflammables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soute à matières inflammables

inflammable bulk stores


soute à marchandises sèches [ soute à matières sèches | soute à cargaison sèche | compartiment à cargaison sèche | compartiment à marchandises sèches ]

dry cargo space




pastille fulminante | perle d'allumage | pilule de matieres inflammables | pilule de matieres pyrotechniques | pilule inflammatrice

bead of ignition


appliquer la réglementation sur les matières inflammables

apply flame handling ordinances | apply flame handling rules | apply flame handling regulations | applying flame handling regulations






fonte | inflammation | de bijoux en matière plastique |

ignition | melting | of plastic jewellery |
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e) lorsque le véhicule est garé pour la nuit, il est garé à au moins 30 m de tout local d’habitation, voie publique, ligne de chemin de fer ou de tout lieu où des matières inflammables sont stockées (par exemple, pompes à essence, réservoirs de propane et réservoirs en surface de stockage de liquides inflammables ou de gaz inflammables).

(e) if it is parked overnight, the vehicle is parked at least 30 m from any dwelling, highway or railway line and any place where flammable substances (for example, gasoline pumps, propane tanks or above-ground storage tanks for a flammable liquid or flammable gas) are stored.


La distance entre l’endroit et tout local d’habitation, tout lieu où des matières inflammables sont stockées (par exemple, pompes à essence, réservoirs de propane et réservoirs en surface de stockage de liquides inflammables ou de gaz inflammables) et toute zone où le public est fort susceptible de se rassembler est assez grande pour éliminer toute possibilité d’effets néfastes pour les personnes et les biens en cas d’un allumage.

The distance between the parking place and any dwelling, any place where flammable substances (for example, gasoline pumps, propane tanks or above-ground storage tanks for flammable liquid or flammable gas) are stored and any area where people are likely to gather must be great enough to eliminate any possibility of harm to people and property in case of an ignition.


La distance entre l’endroit et tout local d’habitation, tout lieu où des matières inflammables sont stockées (par exemple, pompes à essence, réservoirs de propane et réservoirs en surface de stockage de liquides inflammables ou de gaz inflammables) et toute zone où le public est fort susceptible de se rassembler est assez grande pour éliminer toute possibilité d’effets néfastes pour les personnes et les biens en cas d’un allumage.

The distance between the parking place and any dwelling, any place where flammable substances (for example, gasoline pumps, propane tanks or above-ground storage tanks for flammable liquid or flammable gas) are stored and any area where people are likely to gather must be great enough to eliminate any possibility of harm to people and property in case of an ignition.


e) lorsque le véhicule est garé pour la nuit, il est garé à au moins 30 m de tout local d’habitation, voie publique, ligne de chemin de fer ou de tout lieu où des matières inflammables sont stockées (par exemple, pompes à essence, réservoirs de propane et réservoirs en surface de stockage de liquides inflammables ou de gaz inflammables).

(e) if it is parked overnight, the vehicle is parked at least 30 m from any dwelling, highway or railway line and any place where flammable substances (for example, gasoline pumps, propane tanks or above-ground storage tanks for a flammable liquid or flammable gas) are stored.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. Est classé dans la division 1 de la catégorie B — Matières inflammables et combustibles tout produit, matière ou substance qui est un gaz comprimé inclus dans la catégorie A — Gaz comprimés qui, à la pression atmosphérique normale, forme avec l’air un mélange inflammable, lorsqu’il s’y retrouve :

36. Any product, material or substance falls into Division 1 of Class B — Flammable and Combustible Material if it is a compressed gas included in Class A — Compressed Gas that, at normal atmospheric pressure forms a flammable mixture with air


Les orifices d'emplissage et de vidange doivent être conçus et équipés afin de limiter, autant que possible, les émissions de matières inflammables lors des emplissages et des vidanges.

Points where materials are introduced or drawn off must, as far as possible, be designed and equipped so as to limit releases of flammable materials during filling or draining.


Poudres et explosifs; articles de pyrotechnie; allumettes; alliages pyrophoriques; matières inflammables

Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; certain combustible preparations


Sur demande et selon la disponibilité, les instruments de musique sont transportés dans une partie chauffée de la soute d'un aéronef, sous réserve des règles applicables en matière de sécurité, des contraintes liées à l'espace disponible et des spécifications techniques de l'aéronef concerné.

Where available and if requested, musical instruments shall be carried in a heated part of an aircraft cargo hold subject to applicable safety rules, space constraints and the technical specifications of the aircraft concerned.


9. invite instamment la Commission à enjoindre aux États membres qui n'ont pas encore ratifié la Convention internationale de 2001 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute (Convention "Hydrocarbures de soute") à le faire et à veiller à l'application de la législation européenne en la matière;

9. Urges the Commission to call on those Member States which have not yet done so to ratify the 2001 International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage (Bunker Oil 2001 Convention) and to ensure enforcement of the EU legislation on this subject;


Chapitre 36 Poudres et explosifs, articles de pyrotechnie, allumettes, alliages pyrophoriques, matières inflammables (seulement pour l'Autriche and Suède)

Chapter 36: Explosives, pyrotechnic products, matches, pyrophoric alloys, certain combustible preparations (only Austria and Sweden)


w