Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Franche et quitte de toutes dettes et charges
Succession franche de toutes charges

Traduction de «Succession franche de toutes charges » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
succession franche de toutes charges

unencumbered estate


franche et quitte de toutes dettes et charges

free of all debts and charges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Les dettes militaires sont des créances privilégiées grevant la succession militaire d’un membre décédé et constituent une première charge ou un premier privilège sur ladite succession. Elles sont payables par le directeur des successions, de préférence à toutes autres dettes et obligations, dans l’ordre suivant :

5. The service estate of a deceased member shall be subject to service debts, which are a first charge or lien against the said estate, and shall be payable by the Director of Estates as preferential charges to the exclusion of all other debts and liabilities, in the following order:


(2) Le ministre peut toutefois en ordonner le paiement soit à la succession du pensionné, soit à son survivant ou à son ou ses enfants, soit à son survivant et à son ou ses enfants, ou encore en tout ou en partie, à une personne qui a eu le pensionné à sa charge ou qui a été à la charge du pensionné, ou au titre des frais de dernière maladie et de funérailles.

(2) The Minister may direct the payment of any pension or allowance referred to in subsection (1) either to the pensioner’s estate or to the survivor or child or children of the pensioner, or to the survivor and child or children, or may direct that it be paid in whole or in part to any person who has maintained, or been maintained by, the pensioner or toward the expenses of the pensioner’s last sickness and burial.


(2) Lorsque la personne assurée est une femme non mariée, le contrat d’assurance doit être au bénéfice de son futur époux, ses futurs enfants, son père, sa mère, ses frères, ses soeurs et toute autre personne à sa charge, ou d’un ou plusieurs d’entre eux; si toutefois, lorsque le contrat d’assurance arrive à échéance, elle n’est toujours pas mariée ou est veuve sans enfant, tout produit de l’assurance qu’elle a partagé au bénéfice de son futur époux ou de ses futurs enfants doit revenir à toute autre personne en faveur de qui un partage a été fait par parts égales ou, lorsqu ...[+++]

(2) Where the insured is an unmarried woman, the insurance contract shall be for the benefit of her future husband, future children, father, mother, brothers, sisters and any other person dependent on her, or one or more of them, but if, at the maturity of the insurance contract, she is still unmarried or is a widow without children, any insurance money that she has apportioned for the benefit of her future husband or future children shall be for the benefit of the other persons in whose favour an apportionment has been made, in equal shares, or where no such apportionment has been made, shall fall into and become part of the estate of t ...[+++]


8. Le sous-ministre peut remettre tous biens ou fonds qu’il garde en vertu des articles 3, 4 ou 5, à la personne en faveur de qui ces biens ou fonds ont été gardés, ou aux personnes à sa charge ou à la succession de ladite personne si elle est défunte, ou en disposer en faveur d’une telle personne ou des personnes à sa charge, de toute autre façon qu’il jugera convenable ou appropriée.

8. The Deputy Minister may dispose of any property or moneys held by him under section 3, 4 or 5, to the person on whose behalf the property or moneys is held or to the dependants of such person, or, where the person is deceased, to his estate, or in such other manner on behalf of such person or his dependants as the Deputy Minister may deem expedient or advisable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 bis. Une disposition à cause de mort prise avant la date de mise en application du présent règlement est recevable et valable sur le fond et en la forme si elle remplit les conditions prévues au chapitre III ou si elle est recevable et valable sur le fond et en la forme en application des règles de droit international privé en vigueur, au moment où la disposition a été prise, dans l'État dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle, dans tout État dont il possédait la nationalité ou dans l'État membre de l'autorité en charge de la succession.

2a. A disposition of property upon death made prior to the date of application of this Regulation shall be admissible and valid in substantive terms and as regards form if it meets the conditions laid down in Chapter III or if it is admissible and valid in substantive terms and as regards form in application of the rules of private international law in force, at the time the disposition was made, in the State in which the deceased had his habitual residence or in any of the States whose nationality he possessed or in the Member State of the authority dealing with the succession ...[+++]


Lorsque quelqu'un décède et laisse ses REER et ses FERR non pas à un conjoint survivant mais à des enfants à charge, ce sont ceux-ci et non pas la succession du décédé qui devront se charger de toute inclusion de revenu découlant de la succession.

When an individual dies and leaves RRSPs and RRIFs not to a surviving spouse but to dependent children, they, not the deceased's estate, will be responsible for any resulting income inclusions.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Succession franche de toutes charges ->

Date index: 2023-10-01
w