Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grille à volets du système d'air d'appoint
Grille à volets du système de ventilation d'appoint
Installation d'extinction automatique à eau sous air
Installation de chauffage à air chaud
Installation à air chaud
Régime d'entrées-sorties
SAMP
Système de chauffage à air chaud
Système de ventilation à air forcé
Système entrée-sortie
Système surface-air à moyenne portée
Système à air
Système à air chaud
Système à air forcé
Volet d'air d'appoint
Volet de ventilation d'appoint

Traduction de «Système d'entrée d'air » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime d'entrées-sorties | système entrée-sortie | tarification entrée/sortie

entry-exit system


système à air chaud | système de chauffage à air chaud

warm-air heating system | warm-air system


système de chauffage à air chaud [ installation de chauffage à air chaud | installation à air chaud | système à air chaud ]

warm-air heating system [ warm-air system ]


système d'admission ouverte/sortie ouverte [ système entrée ouverte/sortie ouverte ]

open-entry/open-exit system


volet d'air d'appoint | volet de ventilation d'appoint | grille à volets du système d'air d'appoint | grille à volets du système de ventilation d'appoint

make-up air louver | makeup air louver | makeup air louvre | make-up air louvre


système de ventilation à air forcé [ système à air forcé ]

forced-air system [ forced air system ]


système surface-air à moyenne portée | SAMP [Abbr.]

medium-range surface-to-air system


installation d'extinction automatique à eau sous air | système à air

dry pipe system | dry pipe sprinkler system


système surface-air à moyenne portée | SAMP

medium range surface-to-air system


système d'air comprimé du groupe d'alimentation secondaire

secondary power compressed air system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32 (1) Le débit de kerma dans l’air ou le débit d’exposition, produit par le faisceau de rayons X d’un appareil de radioscopie qui est dispersé par la fenêtre d’entrée du système d’imagerie radioscopique ou qui la traverse, ne peuvent dépasser respectivement 2 mGy/h lorsque le débit moyen de kerma dans l’air à la fenêtre d’entrée équivaut à 1 Gy/min ou 2 mR/h lorsque le débit d’exposition à la fenêtre d’entrée équivaut à 1 R/min.

32 (1) In the case of radioscopic equipment, the radiation resulting from the transmission of the X-ray beam through, or scattered from, the entrance window of the radioscopic imaging assembly must not exceed an air kerma rate of 2 mGy/h for an entrance air kerma rate of 1 Gy/min or an exposure rate of 2 mR/h for an entrance exposure rate of 1 R/min.


2.21 Sous réserve de l’article 2.22, tout système CVCA installé à la date d’entrée en vigueur du présent article ou après cette date doit être conforme aux exigences de conception de la norme ASHRAE 62-1989 intitulée Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality, avec ses modifications successives.

2.21 Subject to section 2.22, every HVAC system installed on or after the day of the coming into force of this section shall meet the design requirements of ASHRAE Standard 62-1989, entitled Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality, as amended from time to time.


(5) Les bouches d’entrée et de sortie d’air du système de ventilation naturelle qui desservent chaque local à l’usage de l’équipage doivent avoir une ouverture réglable, des positions grande ouverte à hermétiquement close.

(5) The effective area of the inlet and exhaust openings in a natural ventilation system serving each space in the crew accommodation shall be capable of being adjusted from fully open to fully closed.


Le système d’injection d’air est réglé en vue de fournir le débit d’air nécessaire pour produire 3,0 % (±0,1 %) d’oxygène dans le débit de gaz d’échappement selon les conditions stœchiométriques constantes à l’entrée du premier catalyseur.

The air injection system is set to provide the necessary air flow to produce 3,0 % oxygen (±0,1 %) in the steady-state stoichiometric exhaust stream just in front of the first catalyst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Les exigences particulières concernant les entrées d’air de réservoirs de carburant et la sécurité des systèmes électroniques sont énoncées aux points 2.2 et 2.3 de l’annexe I.

4. Specific requirements for inlets to fuel tanks and electronic system security are laid down in Section 2.2 and 2.3 of Annex I.


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a- ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and ther ...[+++]


Débitmètre FM4 (figure 15) (pour l'air de dilution, avec le système à dilution double en circuit principal seulement) L'appareil mesurant les gaz ou le débit doit être situé de telle sorte que la température des gaz à l'entrée reste constante à 298 K (25 °C) ± 5 K.

FM4 flow measurement device (Figure 15) (dilution air, full flow double dilution only) The gas meter or flow instrumentation shall be located so that the inlet gas temperature remains at 298 K (25°C) ± 5 K.


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une ma ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer ...[+++]


Un système permettant la mesure d'un débit d'air de 1 l/min doit être installé sur l'entrée de la purge et un instrument de pression de dimensions suffisantes pour avoir des effets négligeables sur le système de purge doit être connecté au moyen d'une vanne à l'entrée de la purge, ou en alternative.

Equipment capable of detecting an airflow rate of 1,0 litres in one minute must be attached to the purge inlet and a pressure vessel of sufficient size to have negligible effect on the purge system must be connected via a switching valve to the purge inlet, or alternatively,


2.2. Dans les véhicules munis d'un système de chauffage de l'habitacle utilisant la chaleur, soit des gaz d'échappement, soit de l'air de refroidissement du moteur, ce système doit être conçu de façon telle que: 2.2.1. l'air chauffé introduit dans l'habitacle ne contienne pas plus de gaz d'échappement que l'air ambiant à l'orifice d'entrée extérieur du véhicule;

2.2. In vehicles fitted with a system for heating the passenger compartment using heat either from the exhaust gases or from the engine cooling air, this system must be designed in such a way that: 2.2.1. the heated air entering the passenger compartment does not contain more exhaust gases than the ambient air at the air inlet on the exterior of the vehicle;


w