Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fichier UNIX
Network File System
Option système de fichiers haute performance
SBNU
Système d'exploitation Unix
Système de fichier réel
Système de fichier réseau
Système de fichier virtuel
Système de fichiers
Système de fichiers UNIX
Système de fichiers réels
Système de fichiers virtuels
Système de gestion de fichier
Système de gestion de fichiers
Système de partage de fichiers
Systèmes bureautiques non UNIX
Unix

Traduction de «Système de fichiers UNIX » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


système d'exploitation Unix | Unix

Unix operating system


système de fichier virtuel | système de fichiers virtuels

virtual filestore


système de fichier réel | système de fichiers réels

real filestore




système de gestion de fichiers | système de gestion de fichier | système de fichiers

file management system


Systèmes bureautiques non UNIX | SBNU [Abbr.]

Non UNIX office automation systems | SBNU [Abbr.]


système de fichier réseau [ Network File System | système de partage de fichiers ]

Network File System


option système de fichiers haute performance

High Performance File System Option
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il conviendrait d'apporter quelques modifications mineures au règlement d'exécution (UE) 2016/68 de manière à préciser et clarifier davantage les aspects suivants: la procédure pour la connexion au système de messagerie TACHOnet, les essais préliminaires à effectuer et les conséquences d'une défaillance, le contenu de certains messages XML, la détermination de la procédure progressive que les États membres doivent suivre en cas d'erreur du système et la durée pendant laquelle les données à caractère personnel peuvent être conservées dans les fichiers-journaux du système central.

Some minor amendments to Implementing Regulation (EU) 2016/68 should be made in order to address the following aspects in a more precise and clear manner: the procedure for connection to the TACHOnet messaging system, the preliminary tests to be performed and the consequences of failure, the content of some XML messages, the determination of the escalation procedure to be followed by Member States in case of system errors, and the time that personal data can be retained in the logs of the central hub.


Le " Programme d'appui au renforcement du système d'information de l'état civil et à la création d'un fichier national d'identité biométrique "apportera un appui pour le renforcement d'un système d'information de l'état civil universel et pour la création d'un fichier national d'identité biométrique.

The ‘Programme of support for the operation of the civil status information system and the creation of a national biometric identity register'will help strengthen a universal civil status information system and create a national biometric identity register.


Par la suite, le groupe Systran a créé et commercialisé une nouvelle version du système de traduction automatique Systran à même de fonctionner sous les systèmes d’exploitation Unix et Windows (« Systran Unix ») alors que la Commission a développé la version EC-Systran Mainframe, en partie avec l’aide d’un cocontractant extérieur.

The Systran group subsequently created and marketed a new version of the Systran machine translation system capable of operating in the Unix and Windows operation systems (Systran Unix), while the Commission developed the EC-Systran Mainframe version, partly with the assistance of an outside contractor.


En particulier, Systran a créé et commercialisé une version du logiciel Systran à même de fonctionner sous les systèmes d’exploitation Unix et Windows (Systran Unix) et de remplacer la version antérieure, devenue obsolète, qui fonctionnait sur le système d’exploitation Mainframe (Systran Mainframe).

In particular, Systran created and marketed a version of the Systran software capable of functioning on the Unix and Windows operating systems (Systran Unix) and of replacing the earlier, now obsolete version, which functioned on the Mainframe operating system (Systran Mainframe).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Les données à caractère personnel transmises à Europol ou recherchées par Europol en vertu du paragraphe 3, point c) du présent article, ne peuvent être traitées qu’aux fins d’être intégrées dans le système d’information Europol visé à l’article 11 et dans les fichiers de travail à des fins d’analyse visés à l’article 14, ou dans d’autres systèmes traitant des données à caractère personnel établis conformément à l’article 10, paragraphes 2 et 3, à condition que ces données soient liées à d’autres données déjà saisies dans l’un des ...[+++]

6. Personal data transmitted to or retrieved by Europol under paragraph 3(c) of this Article may only be processed for the purpose of their inclusion in the Europol Information System referred to in Article 11 and the analysis work files referred to in Article 14 or other systems processing personal data established in accordance with Article 10(2) and (3) if those data are related to other data already entered in one of the aforementioned systems or if they are related to a previous query by a national ...[+++]


un système national (le «N.SIS II») dans chaque État membre, constitué des systèmes de données nationaux reliés au SIS II central. Un N.SIS II peut contenir un fichier de données (une «copie nationale») comprenant une copie complète ou partielle de la base de données du SIS II.

a national system (N.SIS II) in each of the Member States, consisting of the national data systems which communicate with the Central SIS II. An N.SIS II may contain a data file (a national copy), containing a complete or partial copy of the SIS II database.


1) aux termes du contrat, si l'une des parties produisait une version du système d'exploitation UNIX pour un micro-ordinateur, celle-ci devait être dérivée de la première version d'UNIX produite par Microsoft en vertu de l'accord conclu en 1987;

(1) The contract required that if either party produced a version of the UNIX operating system for a microcomputer it be derived from the first version of UNIX produced by Microsoft as a result of the 1987 agreement.


Le système se compose de trois éléments: le système informatisé, les fichiers de travail et le système d’index.

The system is made up of three components: the IT information system, work files and index system.


Le fait que le système d'exploitation UNIX soit facilement accessible aux concurrents de ATT et NCR est un élément important de la situation générale du marché et la Commission portera une attention particulière au maintien de cet aspect des conditions actuelles de concurrence.

The ready availability of the UNIX operating system to competitors of ATT and NCR is an important aspect of the overall market picture, and the Commission will pay particular attention to the maintenance of this aspect of current competitive conditions.


Parmi ces activités, l'une des plus importantes est le contrôle de la source du logiciel du système d'exploitation UNIX, pour lequel ATT concède un très grand nombre de licences; - le côté "conglomérat" porte essentiellement sur l'éventuelle complémentarité technique entre la gestion de réseaux de télécommunications et d'ordinateurs de ATT et les activités de NCR dans le domaine des postes de travail.

One of the most important of these is the control of the source of the UNIX operating system software, which ATT licenses very widely; - The conglomerate aspect is mainly concerned with the possible technical complementarity of ATT's telecommunication and computer networking and NCR's workstation business.


w