Il convient d'établir l'obligation générale de prendre en compte les résultats des travaux réalisés par les comités pertinents institués dans le cadre d'autres directives, règlements ou décisions communautaires, concernant notamment les systèmes de télépéage routier, les services d'information fluviale (navigation intérieure), la réception des véhicules à moteur ou le RTE-T, afin de garantir un déploiement cohérent et de créer des synergies.
A general obligation for taking into account the results of the work from relevant committees established in the framework of other EC directives, regulations or decisions, e.g., on electronic road toll systems, on harmonised river information services (RIS) on inland waterways, on type approval of motor vehicles, or TEN-T, is required in order to ensure a coherent deployment and create synergies.